Шпилев А Г Лютослав 01 Рождение мстителя. Книга 1
Шрифт:
– Кабары, кабары, – тихо прошелестело по рядам. И колонна остановилась. Вернувшиеся разведчики доложили, что дорога перекрыта крупным конным отрядом. Завулон отдал несколько распоряжений. Повинуясь им Воины теснее сплотили ряды, окружив северов и обоз плотной стеной копейщиков. Между тем, собравшиеся по сторонам дороги кабары сомкнулись и образовали огромный круг, в середине которого находился отряд Завулона. Но потомки мятежников не нападали и не обнажали оружия. Они словно чего-то ждали. Время от времени из рядов кабар выезжали отдельные всадники. Которые скакали вдоль хазарского строя, хвалясь искусным обращением с конем и оружием, превознося свои подвиги и вызывая дружинников Завулона померяться силами в единоборствах. Совсем иначекабары вели себя при виде северов. Подхватывая на полном скаку куски сухого навоза и комья земли, они бросали их в воинов Творимира, крутили над головами арканами и красноречиво проводили пальцами поперек
Это продолжалось около двадцати минут . Затем на свободном отрезке дороги появился предводитель кабар и его знаменосец.
Под неодобрительное ворчание дружинников Завулон выехал ему навстречу и два вождя остановили коней напротив друг друга.
– Почему хазары идут по нашим землям, не спрашивая на то разрешения их владельцев? – Надменно спросил кабар.
– Не знал, что у изгоев, прячущихся от гнева кагана в кибитках мадьяр, могут быть какие-то владения в державе хазар, – деланно удивился кундур.
– Эта держава было создана трудами моих предков, годами не вкладывавших мечей в ножны и не покидавших седел своих боевых коней, – гневно выкрикнул кабар под одобрительный ропот сородичей.
– Это правда, – согласился Завулон и усмехнулся. – Но пока герои отсутствовали, их жены пустили в свои постели рабов и родили от них детей не ведающих, что такое честь и преданность. Только такая порченная кровь могла превратить благородных волков в презренных шавок и вот, уже внуки героев восстали против кагана и попытались разорвать на куски созданное их дедами государство.
– Это гнусная ложь! – побледневший от оскорбления вождь кабар судорожно вцепился в рукоять палаша.
Остальные же кабары впали в яростное неистовство. Осыпая хазар градом оскорблений, они поднимали своих коней на дыбы и свирепо потрясали оружием. Один Завулон оставался спокоен в этом море ненависти. Но стоящие перед ним кабары видели, как в глазах хазарского вельможи начинает разгораться пламя холодного беспощадного гнева. Борясь с захватывающей его жаждой убийства, Завулон горделиво выпрямился в седле и пристально глядя на кабара, медленно процедил.
– Уйди с дороги, пес, и я забуду, что видел тебя. Но если ты продолжишь скалить свои клыки, я обрушу на кабар весь свой гнев и буду преследовать их до тех пор, пока не уничтожу тебя и весь твой род.
Взгляды вождей скрестились подобно стальным клинкам. Вот-вот должна была разразиться буря. Но внезапно, сквозь поднятый кабарами шум, донесся резкий чистый голос боевой трубы. Загородившие проезд кабары поспешно отхлынули от дороги. По ней, яростно нахлёстывая коней, мчался десяток воинов, над которыми трепетало черное знамя с белым журавлем. Приблизившись к хазарам, неведомые всадники резко остановились. Натянутые луки, откинутые крышки колчанов и стиснутые на рукоятях мечей ладони указывали наготовность пришельцев немедленно вступить в схватку.
Но на чьей стороне? Гневные взгляды, которые пришельцы бросали на кабар говорили о том, что они прибыли на помощь хазарам. Но несмотря на малочисленность пришельцевБыло понятно, что кабары не желают сражаться с этими воинами в высоких остроконечных шапках, из-под которых на спину спадало несколько тонких длинных кос.
Наклонившийся к уху Люта, Творимир негромко шепнул:
– Мадьяры.
Подросток согласно кивнул. Он уже видел представителей этого степного народа, несколько раз приезжавших в град врановичей. Между тем от отряда мадьяр отделился одинокий всадник. Он был молод, но его кафтан из золотой парчи, пояс с серебряными накладками и богато украшенное оружие говорили о состоятельности и знатности его семьи. Похлопывая плетью по расшитому шелковыми нитками сапогу, юноша неторопливо приблизился к предводителю кабар и бросил ему несколько отрывистых злых слов. Тот, что-то прошипел в ответ, резко развернул коня и умчался прочь, увлекая за собой кабарских воинов. Проводив его взглядом, мадьяр повернулся к Завулону. Приложив руку к груди, он слегка наклонил голову и почтительно произнес:
– Меня зовут Алмуш. Я старший сын дьюлы Угека – верховного военачальника мадьяр. Степь неспокойна и, узнав, что через его владения едет славный кундур Завулон, отец отправил меня навстречу. Могучий вождь шлет тебе слова привета, просит навестить его и в полной мере изведать гостеприимство моего народа. Глядя на приветствующего его юношу, Завулон подумал, что задача поиска мадьяр разрешилась сама собой. Теперь оставалось убедить их принять участие в нападении на уходящие вниз по реке корабли северных налетчиков. Немного помедлив, Завулон ответил учтивым согласием и через несколько минут, ведомая Алмушем колонна направилась к стойбищу мадьярского владыки.
Ставка дьюлы Угека была многолюдной и процветающей. Однако, опытный глаз Завулона заметил признаки царящих среди ее обитателей беспокойства и тревоги. Почти все мужчины были хорошо вооружены, табуны верховых лошадей паслись под усиленной охраной в непосредственной
Заметив интерес гостей, Алмуш пояснил, что диковинный для этих мест зверь был добыт несколько лет назад во время совместного алано-мадьярского набега на Иверию. Его захватили в замке одного из местных правителей и привезли в дар Угеку вместе с воспитавшим леопарда смотрителем зверинца. Этот смотритель заботится о леопарде почти с самого его рождения и любит ужасного хищника как родного ребенка. Тем временем из юрты появился дьюла Угек. военачальник мадьяр важно прошел до середины площади и остановился в ожидании Завулона. Старейшины-хетумогеры выстроились за его спиной, а у левого плеча дьюлы встал шаман в увешанный амулетами одежде. Время от времени он закрывал правый глаз ладонью, подносил к левому глазу железное кольцо и внимательно вглядывался сквозь него в гостей, что-то шепча дьюле на ухо. Завулон спешился и направился к хозяину стойбища. Когда хазарский кундур приблизился, дьюла достал из висящей на поясе плоской кожаной сумочки пригоршню серебряных дирхемов и обсыпал ими гостя, призывая на него богатство и удачу. Затем обнявшись за плечи, они церемонно расцеловались и Угек пригласил кундура разделить с ним кров и еду.
Устроенный в честь Завулона пир был великолепен.
Хозяин усадил кундура рядом с собой на расположенном в глубине юрты возвышении, перед которым в ряд сидело четверо его сыновей, остальные гости расположились вдоль стенок юрты. По поданному Угеком знаку слуги внесли и поставили перед ним стол. На него положили блюдо с большими кусками жаренного бараньего мяса. В полной тишине дьюла отрезал три небольших ломтика и съел их. Потом взял один из лежащих перед ним кусков и протянул его Завулону. Хазарин принял мясо и произнес слова благодарности. Тут же слуги поставили перед кундуром небольшой столик на котором стояли блюда с едой и чаша с вином. Обряд повторялся до тех пор, пока каждый из участников пира не получил из рук дьюлы свой кусок мяса и перед ним не был поставлен столик с угощениями. Когда раздача мяса была закончена, Угек поднялся со своего престола с наполненной хмельным напитком чашей. Зажатый в руке дьюлы сосуд сиял золотом и переливался россыпью драгоценных камней. Но Угек дорожил этой чашей не из-за ее стоимости, а потому что она была сделана из головы знаменитого печенежского хана, некогда поверженного Угеком в трудном поединке. Высоко подняв чашу мадьярский предводитель громко воскликнул: