Шри Бхаджана-рахасйа
Шрифт:
гопйаш ча кришнам упалабхйа чирад абхиштам
йат-прекшане дришишу пакшма-критам шапанти
дригбхир хриди-критам алам парирабхйа сарвас
тад-бхавам апур апи нитйа-йуджам дурапам (20)
Пристально
Сильное стремление гопи обрести Кришну в их собственной обители (в их сердцах) описано в “Шримад Бхагаватам” (10.82.48):
ахуш ча те налина-набха падаравиндам
йогешвараир хриди вичинтйам агадха-бодхаих
самсара-купа-патитоттаранаваламбам
гехам джушам апи манасй удийат сада нах (21)
Дорогой Господь, чей пупок подобен цветку лотоса, Твои лотосные стопы являются единственным прибежищем для тех, кто упал в глубокий колодец материального существования. Твоим стопам поклоняются и на них медитируют великие йоги-мистики и высокообразованные философы. Мы хотим, чтобы эти лотосные стопы проявились и в наших сердцах, хотя мы всего лишь обычные женщины, занятые домашними делами.
О Кришна! Мы - девушки-пастушки. Мы не йоги и не материалисты. Вся наша деятельность посвящена Тебе. Наши сердца неотличны от Вриндавана, поэтому, пожалуйста, помести туда Свои лотосные стопы и исполни таким образом наше желание.
Любовная беседа Кришны с гопи на Курукшетре описана в “Шримад Бхагаватам” (10.82.40):
бхагавамс тас татха-бхута
вивикта упасангатах
ашлишйанамайам приштва
прахасанн идам абравит (22)
Верховный Господь подошел к гопи в уединенном месте, где они стояли в экстатическом трансе. Обняв каждую из них и спросив об их благополучии, Он улыбнулся и сказал следующие слова.
Видя любовь, которую испытывали друг к другу Кришна и гопи, супруги Господа из Двараки были изумлены.
В “Шримад
майи бхактир хи бхутанам
амритатвайа калпате
диштйа йад асин мат-снехо
бхаватинам мад-апанах (23)
Преданное служение Мне позволяет живому существу достичь вечной жизни. Но вы столь удачливы, что развили особую любовь ко Мне, с помощью которой вы обрели Меня.
Према– бхакти, которую вы питаете ко Мне, является высшим нектаром. Находясь во власти этой любви, Я всегда занят служением вам.
Следующая цитата из “Говинда-лиламриты” является введением в прадоша– лилу (игру поздним вечером):
радхам салиганантам аситаситаниша-йогйа-вешам прадоше
дутйа вринда-падешадабхисрита-йамуна-тира-калпага-кунджам
кришнам гопаих сабхайам вихита-гуни калалоканам снигдха матра
йатнаданийа самшайитам атха нибхритам прапта-кунджам смарами (24)
Я помню Шри Радху поздним вечером. Для удовольствия Кришны Она одевается в одежды, соответствующие темной и светлой половинам месяца. (Она носит черные одежды в день новой луны, и белые одежды в день полнолуния.) Слушаясь совета Вринды, Она располагается в уединенной беседке на берегу Йамуны в компании со Своей сакхи, играющей роль посланницы.
Я также помню Кришну, сидящего в собрании мальчиков-пастушков и наблюдающего за их разнообразными ловкими трюками и забавами. Его любящая мать, Йашода, приводит Его домой и пытается уложить спать. Вспоминая общество Радхи, Он вскоре тихонько сползает с кровати и уходит в лесную беседку.
Я помню Радху и Кришну, занятых этой игрой.
Так заканчивается Саптама-йама Садхана “Шри Бхаджана-рахасйи”.
8/ Аштама-йама Садхана
Ночные развлечения
Према-бхаджана - самбхога
(Преданная любовь)