Шри Бхаджана-рахасйа
Шрифт:
В “Упадешамрите” (8) объясняется метод бхаджаны и место обитания того, кто достиг вышеупомянутого уровня духовного созерцания:
тан-нама-рупа-чаритади-сукиртанану-
смритйох крамена расана-манаси нийоджйа
тиштан врадже тад-анураги-джананугами
калам
Суть всех наставлений сводится к следующему: необходимо стремиться все время - двадцать четыре часа в сутки - сосредоточенно повторять божественное имя Господа, воспевать Его трансцендентный образ, качества и вечные игры и всегда помнить о них, постепенно занимая ими свои язык и ум. Для этого следует поселиться во Врадже (Голоке Вриндавана-дхаме) и служить Кришне, выполняя указания Его возлюбленных спутников, Враджаваси. Необходимо следовать по стопам возлюбленных преданных Господа, которые глубоко привязаны к преданному служению Ему.
Процесс бхаджаны преданного описан в “Бхакти-расамрита-синдху”. Под руководством духовного учителя преданный рагануга должен всегда совершать свое собственное сокровенное вечное служение:
кришнам смаран джанам часйа
прештхам ниджа-самихитам
тат-тат-катха-раташ часау
курйад васам врадже сада (7)
Преданный рагануга должен всегда находиться во Врадже путем постоянного памятования о Кришне вместе с Его самыми дорогими спутниками в соответствии со своей собственной расой. Если он не способен физически жить во Врадже, он должен, по крайней мере, жить там в своем уме. Невежественные люди, всегда занятые материальным удовлетворением чувств, никогда не смогут стать обитателями Враджи. Однако, маха– бхагаваты, которые внешне могут не быть во Врадже, в действительности, всегда пребывают только во Врадже.
Внешнее поведение преданного - признаки и поступки того, кто обладает премой– описаны в “Шримад Бхагаватам” (11.2.40):
эвам-вратах сва-прийа-нама-киртйа
джатанураго друта-читта уччаих
хасатй атхо родити раути гайатй
унмада-ван нритйати лока-бахйах (8)
Повторяя
Описание твердой веры преданного во Враджа– лилу можно найти в этом стихе из “Кавйа-пракаши”, который произнес Чаитанйа Махапрабху и который был процитирован в “Падйавали”:
йах каумара-харах са эва хи варас та эва чаитра-кшапас
те чонмилита-малати-сурабхайах праудхах кадамбанилах
са чаивасми татхапи татра сурата-вйапара-лила-видхау
рева-родхаси ветаси-тару-тале четах самуткантхате (9)
Тот, кто украл Мое сердце в дни моей юности, теперь снова стал Моим господином. Наступили те же самые лунные ночи месяца Чаитра. Вокруг тот же самый аромат цветов малати, и тот же самый сладкий ветерок дует из леса кадамба. В Наших близких отношениях Я - все та же самая возлюбленная, и все же Мой ум не ощущает здесь счастья. Я стремлюсь вернуться в то место на берегу Ревы под деревом Ветаси. Таково Мое желание.
В “Падйавали” Шрила Рупа Госвами разъясняет предыдущую шлоку такими словами:
прийах со ‘йам кришнах сахачари куру-кшетра-милитас
татхахам са радха тад идам убхайох сангама-сукхам
татхапй антах-кхелан-мадхура-мурали-панчама-джуше
мано ме калинди-пулина-випинайа сприхайати (10)
Мои дорогие подруги, сегодня на этом поле Курукшетра Я встретила Моего старого и дорогого друга Кришну. Я та же самая Радхарани, и теперь Мы снова встретились вместе. Это очень радостно, но Мне все же хотелось бы отправиться на берег Йамуны под кроны лесных деревьев. Я хочу слушать, как Его сладкая флейта играет пятую ноту в лесу Вриндавана.
Нет развлечений, равных развлечениям во Вриндаване. Эти игры неизвестны в других обителях, начиная с Ваикунтхи. Во Врадже эти игры делятся на два вида: вичхеда (разлука) и самбхога (встреча). Всегда наслаждайся этими двумя трансцендентными вкусами, ибо они есть высшее блаженство.