Шри Бхаджана-рахасйа
Шрифт:
Ништха, или твердая вера преданного, достигшего совершенства в чистой преданности и полностью зависимого от Кришны, описана в “Шикшаштаке” (8):
ашлишйа ва пада-ратам пинашту мам
адаршанан марма-хатам кароту ва
йатха
мат-прана-натхас ту са эва напарах (1)
Кришна может крепко обнять эту служанку, которая припадает к Его лотосным стопам. Он может растоптать меня или разбить мое сердце, никогда не показываясь передо мной. В конце концов, Он - распутник, и может поступать так, как Ему нравится, но все равно Он остается Господом моего сердца, которому я поклоняюсь.
Я - служанка лотосных стоп Кришны. Он - воплощение трансцендентного счастья и вкусов. Если Он пожелает, Он может крепко обнять меня и позволить мне ощутить единство с Ним, или Он может извести мои ум и тело, не показываясь мне на глаза. В любом случае, Он - Господь моей жизни.
Состояние того, кто помнит игры Кришны, подобно состоянию Кришны, и его тело также сач– чид– ананда. Поэтому тело Ваишнава неотлично от тела Кришны. Кришна объясняет это Уддхаве в “Шримад Бхагаватам” (11.29.34):
мартйо йада тйакта-самаста-карма
ниведитатма вичикиршито ме
тадамритатвам пратипадйамано
майатма-бхуйайа ча калпате ваи (2)
Человек, отказавшийся от всей кармической деятельности и всецело отдавшийся Мне, страстно желающий служить Мне, достигает освобождения от рождения и смерти и возвышается до положения, где разделяет вместе со Мной Мои собственные богатства.
Такой преданный входит в игры Господа и наслаждается с Ним.
Бхаджанаништха преданного описана в “Манах-шикше”:
на дхармам надхармам шрути-гана-нируктам кила куру
врадже радха-кришна-прачура-паричарйам иха тану
шачи-сунум нандишвара-пати-сутатве гуру-варам
мукунда-прештхатве смара парамаджасрам нану манах (3)
О мой дорогой ум, пожалуйста, не совершай религиозную деятельность, предписанную Ведами,
Смирение преданного описано Санатаной Госвами в следующем стихе, процитированном Рупой Госвами в “Бхакти-расамрита-синдху”. Тот, кто достиг стадии рати (бхавы) и имеет твердую надежду, что Кришна будет милостив к нему, молится таким образом:
на према шраванади-бхактир апи ва йога ‘тхава ваишнаво
гйанам ва шубха-карма ва кийад ахо садж-джатир апй асти ва
хинартхадхика-садхаке твайи татхапй аччхедйа-мула сати
хе гопи-джана-валлабха вйатхайате ха ха мад-ашаива мам (4)
О мой Господь, я не имею никакой любви к Тебе, и я не способен совершать преданное служение посредством повторения и слушания. Я не обладаю также ни мистической силой Ваишнава, ни знанием, ни благочестивой деятельностью. Я не принадлежу к благородной семье. На самом деле, я ничем не обладаю. Тем не менее, о возлюбленный гопи, поскольку Ты проливаешь Свою милость на самых падших, я имею нерушимую надежду, постоянно пребывающую в моем сердце. Эта надежда всегда причиняет мне боль.
Вхождение преданного в его сиддха– деху (духовную форму) описывается в “Радха-раса-судха-нидхи” (53):
дукулам вибхранаматха кучатате канчукапатам
прасадам сваминйах свакара-тала-даттам пранайатах
стхитам нитйам паршве вивидха-паричарйаика-чатурам
кишорим атманам чатулапаракийам ну калайе (5)
В моей сиддха– дехе я - служанка (манджари) Радхарани. С глубокой любовью Шримати Радхарани одарила меня Своей милостью в форме тех одежд, которые Она носила. Надев эти одежды, я увижу себя юной девочкой-подростком, всегда находящейся рядом со Шримати Радхарани и готовой умело служить Ей разными способами. Таким образом, я откажусь от своего мужа и буду днем и ночью служить лотосным стопам Радхи в рощах Вриндавана.