Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Джордж поежился и закричал в ответ, чтобы тот ехал дальше и не останавливался.

— Что это было? — спросил он Шмендрика.

— Не знаю. — Шмендрик явно понял не больше Джорджа. — Звук был такой, словно что-то обрадовалось свободе.

Потом камень волочился и трясся по полю, а затем вверх по склону другого холма почти беспрепятственно. Был один скверный момент, когда валун оказался на полпути вверх, а трактор — по ту сторону холма на полпути вниз, и силы уравновесились. Но тут Джордж со Шмендриком подперли камень спинами, налегли, и он снова пополз наверх. Спустя минуту валун утвердился на вершине этого холма практически так же, как лежал на вершине прежнего. Шмендрик горделиво прошествовал к нему и произнес еще несколько своих хитроумных слов, отчего цепи буквально

рухнули прямо Джорджу в руки, а у камня стал такой вид, словно он тут лежит уже столетия. Скорее всего, Джерри отдал Шмендрику меч, а Шмендрик передал ему золотую гривну, пока Джордж возился с цепями, но наверняка он этого не знал. Все кругом показалось ему каким-то неверным и расплывчатым. Ни Джордж, ни Джерри толком не помнили, как попали домой и что сталось с трактором. Когда неизбежный Большой Хай начался, объяснить произошедшее им было непросто. Джордж вообще решил бы, будто все ему только приснилось, если бы не тот незатейливый факт, что, когда Джерри отбыл в свадебное путешествие, Джордж отправился искать трактор и обнаружил борозду там, где камень ехал через поле, а на конце борозды — сам валун, лежащий на вершине того холма, который пониже.

— Ну что? — сказал мистер Клейбери. — Что вы об этом думаете?

— Какая прелесть! — сказала Бренда, убирая последние тарелки.

Айна глядела в окаменевшее лицо Гейра и не спешила с ней согласиться. Чем больше рассказывал мистер Клейбери, тем очевиднее становилось, что коротышка в его истории — это Гест. Айне не нравилась мысль, что Гест легкомысленно всучил двум пьяным великанам гривну, на которой лежало проклятие. Оставалось надеяться, что о проклятии Гест не знал. Гейр тоже на это надеялся, но вовсе не был в этом уверен. Гест только что расстался со своей собственной гривной — отдал ее доригам, — и теперь ему нужно было срочно найти другую. Он вспомнил, что эта история — в том виде, в каком ее рассказывали в Гарлесье, — предполагала какое-то участие тети Касты; но если Гест обманул Огга и попросил великанов передвинуть камень, что ему мешало обмануть и великанов тоже? Это Гейру совсем не нравилось.

Мистер Мастерфилд, который хохотал даже больше остальных и до сих пор улыбался, шутливо обратился к Айне.

— Так что же гривна? — спросил он. — Кому она принадлежит по праву?

И тогда Дар Айны взял над ней верх. Она зареклась им пользоваться, но не могла не ответить, когда ей задавали такие вопросы.

— Никому, — ответила она. — Она вернется, откуда пришла, чтобы с нее сняли проклятие.

Настало краткое неловкое молчание, нарушаемое лишь пыхтением Бренды.

— Кофе? — предложила тетя Мэри.

Мистер Клейбери поднялся, озадаченно глядя на Айну.

— Ты не шутишь? — спросил он.

В этот миг Айна была готова поклясться, что он обнаружил связь между ней и коротышкой из истории. Но больше он ничего не сказал и вслед за тетей Мэри отправился в комнату с раскрашенными фигурками.

Дети растерялись, когда обнаружили, что это вовсе не святилище, — если, конечно, кофе не считался священным напитком вроде солнечного вина, которое подают на пирах. Сири решил с этим не считаться. Напиток был такой мерзкий, что его передернуло. Сири устал, как никогда в жизни, и только и ждал, когда это великанское сборище наконец закончится и можно будет лечь спать. Но он был совершенно уверен — никто не успокоится, пока мистера Клейбери не попросят не превращать Низины в озеро. А пока никто об этом даже и не заикнулся.

Нет, это просто смешно, решил Сири. Должен же мистер Клейбери знать, зачем его, собственно, позвали. А как Сири знал по собственному опыту, получить желаемое проще всего, если прямо попросить.

— Мистер Клейбери, — пропищал он. — Не затопляйте, пожалуйста, Низины. Мы этого не хотим. Не надо. Правда, это нельзя!

По тому, как на его слова отреагировали великаны и Айна, Сири понял, что к этому хотели подвести постепенно. Мистер Мастерфилд поспешно вставил какое-то замечание насчет «однобокого энтузиазма нашего юного гостя», а это, как заключил Сири, должно было означать, будто мистеру Клейбери не стоит его слушать.

Но по лицу мистера Клейбери уже поползло медленное великанское понимание пополам с изумлением.

— Малыш поднял этот вопрос очень кстати, Джерри, — сказал он. — Я не жалею, что представился случай объясниться. Ведь моя позиция не изменится, даже если мы проговорим до утра. Позволь мне высказаться.

— Давай, — угрюмо ответил мистер Мастерфилд.

Бренда у него за спиной тихонько поставила кофейник и присела послушать.

— Так вот, — сказал мистер Клейбери. — Все вы на разные лады говорите мне одно и то же: не заливай Низины водой, потому что тут живут люди. Так?

— Но люди тут действительно живут! — воскликнул Сири. — И куда больше, чем вы думаете!

— Да-да, — кивнул мистер Клейбери, но на самом деле он его не слушал, потому что произносил речь, которая была такой же частью его сути, что и история про гривну. — Но отвлекитесь на минуту, подумайте о тех людях, которые здесь не живут. Их более пятидесяти миллионов.

Гейр и Сири обменялись потрясенными взглядами. Они и представить себе не могли, что на свете так много великанов. Больше, чем звезд на небе!

— И с каждым годом их число увеличивается, — продолжал мистер Клейбери, — и в конце концов настанет момент, когда в обычных реках и озерах для них просто не хватит воды. Если принять в расчет, что на питье, мытье, стряпню и так далее каждый человек тратит в день не меньше десяти галлонов, — а на самом деле гораздо больше, — то вы сами поймете, что это ужасно много воды. Ее надо откуда-то брать. И тогда моя служба стала искать место неподалеку от Лондона, где можно было бы хранить миллионы галлонов воды. Нам нужно было место, которое легко превратить в озеро, — а Низины легко превратить в озеро, потому что они окружены холмами, — и где плотность населения меньше среднего уровня. Мы прочесали Южную Англию частым гребнем, и Низины оказались единственным подходящим местом.

Гейр в отчаянии подал голос. Он знал, что ему представилась возможность рассказать о своем племени и о доригах. Мистер Клейбери уже знает Геста. Он поверит Гейру. Но Гейр понимал, что тогда ему придется объяснить, как его отец дал двум безобидным великанам чудовищно вредоносную вещь — и дал, вероятно, умышленно. И перед лицом всех прочих великанов и их неимоверной жажды Гейр просто не смог себя заставить это сделать.

— Но почему для того, чтобы много людей жило хорошо, нужно, чтобы немного людей страдало? — спросил он.

— Пусть пьют поменьше, — предложила Айна.

Мистер Клейбери улыбнулся и покачал головой.

— Только в крайнем случае. Это очень старый спор. Величайшее благополучие для величайшего большинства. Если ты как следует подумаешь, то поймешь, что меньшинство всегда страдало ради блага большинства.

— В сказках храбрецы погибают, защищая других, — согласился Гейр, теряя надежду. — Но здесь же совсем другое дело!

— Считай это современной сказкой, — любезно предложил мистер Клейбери.

— Не могу! — сказал мистер Мастерфилд так громко, что у Гейра зазвенело в ушах. — Мальчик прав! Это совсем другое дело!

Мистер Клейбери повернулся к нему.

— Я знаю. Я правда понимаю. Поверь, это не смехотворная чушь вроде мести. Я сам люблю Низины. Мне здесь было хорошо. Отчасти поэтому я и рад был сегодня сюда приехать — поглядеть на них, пока они не исчезли навсегда. Но я не знаю другого источника воды в необходимом количестве. Что же мне делать, Джерри?

Великаны глядели друг на друга. Гейр не знал, сможет ли он когда-либо понять великанов. Он не сомневался, что именно проклятие гривны заставило этого великана затопить землю, где живет тот, кто был у него дружкой на свадьбе. Они имели полное право друг друга ненавидеть. Возможно, в начале ужина они действительно друг друга ненавидели, но своей историей мистер Клейбери умудрился как-то остановить действие этого ледяного мерцающего проклятия. Мистер Мастерфилд по-прежнему ему нравился. Наверное, он и приехал сюда в надежде восстановить старую дружбу. И по всем признакам и против всех ожиданий так и произошло.

Поделиться:
Популярные книги

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Хозяйка заброшенного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка заброшенного поместья

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец