Скандинавский король
Шрифт:
* * *
Осенняя ярмарка проходит за городом, и это приятная небольшая поездка по дорожкам, усаженными красными и золотисто-лиственными деревьями и туманными полями пшеницы. Я опускаю окно и делаю глубокий вдох, медленно чувствуя, как голова начинает проясняться. Большую часть поездки я провела в тумане и истощении после срыва Клары в Тиволи.
Я не виню её — нисколько. Это первый раз, когда я вижу, что Клара подаёт признаки травмы, что что-то не так. Обычно спокойная Фрея — чувствительная,
Но я боюсь того, что может быть напечатано в таблоидах или размещено в интернете. То, что они могут сказать о ней. Мне плевать, что они скажут обо мне, потому что я уверена, что то, что я кричу на людей, представит меня не в лучшем свете "Мэри Поппинс", и они, вероятно, опубликуют нелестные фотографии меня в юбке, назовут меня шлюхой или ещё как-нибудь, а потом скажут, что я была абсолютно некомпетентна. Но я хочу защитить Клару и Фрею от всего этого, насколько смогу.
К счастью, ярмарка не такая оживлённая, как Тиволи, и, насколько я могу судить, здесь нет ни одного папарацци. В основном это яблоневые сады, загоны с ценными сельскохозяйственными животными и бесконечные прилавки с овощами, поделками и продуктами питания, расположенные на обширной живописной ферме.
На этот раз Фрея настаивает на том, чтобы нести большой рюкзак Клары, и я не хочу ещё одной суматохи, поэтому разрешаю ей, несмотря на то, что он уступает её крошечному телу. Мы посещаем ферму животных, которые нравятся девочкам, особенно овцы и маленькие свиньи, а затем я беру пакет яблок и немного корнеплодов для Карлы, поскольку датчане просто без ума от них и добавляют их в каждое блюдо (вместе с ругбордом, вкусным темным ржаным хлебом, который я никогда не могу правильно произнести).
Мы расположились за столиком для пикника и ели поздний обед из вскрытых сэндвичей (без мяса, естественно), когда мимо проходит пара и садится за столик напротив нас. Они оба примерно моего возраста, после двадцати лет, и в отличие от некоторых других людей здесь, они не обращают на нас никакого внимания. На самом деле, они настолько поглощены друг другом, что я даже не уверена, что они понимают, где находятся.
Фрея наблюдает за ними со сморщенным носом, который становится всё более утрированным по мере того, как пара продолжает целоваться и называть друг друга ласковыми именами, а Клара с любопытством смотрит на них.
Затем Клара смотрит на меня, поджав губы в задумчивости.
— Что? — спрашиваю я. — Ты хочешь эту свою горчичную пасту?
— Да, — говорит она, протягивая руку.
— Да, пожалуйста, — говорю я, роюсь в сумке и протягиваю ей.
— Да, пожалуйста, и спасибо, — говорит она, берет пасту и намазывает немного на свой хлеб, а затем любезно делает то же самое с хлебом Фреи. — Почему у тебя нет парня?
Салат чуть не выпадает у меня изо рта. — Что?
— У тебя нет парня, — повторяет она. Я не уверена, что это должно быть оскорблением, но мне кажется,
— Откуда ты знаешь?
— Потому что ты всегда с нами.
Это правда. — У меня мог бы быть парень. — С которым я бы встречалась в течение часа или двух свободного времени по вечерам. Господь свидетель, у меня ещё не было выходного в воскресенье. Я должна была, но, как намекнула Амели, всегда что-то случается.
— Но ты не хочешь. Почему? Нет парня. Нет мужа.
— Боже, Клара, — говорю я ей, нахмурившись, когда грызу свой огурец. — Разве ты никогда раньше не слышала о независимой женщине?
— Нет, не слышала, — серьёзно отвечает она. — Но у няни, которая была до тебя, был парень. Мы видели его однажды. У него были конфеты в карманах, но он был старым.
— Ну, у меня в сумочке есть горчица, так что вот. И я уверена, что по сравнению с тобой все старые.
— Я не старая, — говорит Фрея.
— Все остальные, Фрея, — говорю я.
— У тебя когда-нибудь был парень? — Клара действительно нагнетает тему. Если бы моя мама всё ещё была рядом, я бы сказала, что она на неё похожа.
— Да, ты целовалась с ним? — Фрея спрашивает низким голосом, как будто осмеливаясь, чтобы я сказала "да".
— У меня был парень во Франции, — говорю я им. — И да, я целовалась с ним. — Фрея смотрит с отвращением. — Я целовалась с ним много раз, — добавляю я для эффекта. Она чуть не зеленеет.
— Как его звали? — спрашивает Клара. — Он был хороший?
— Его звали Люк, и он был очень милым, — говорю я ей. И очень французский. Он был не единственным моим парнем. У меня их было несколько, но ни один из них не был чем-то особенным, просто парни, с которыми можно повеселиться. Когда ты живёшь в определённом месте всего год или два, ты не связываешь себя какими-то обязательствами с людьми. И это мне нравится.
— А как насчёт Австралии?
Я сглатываю, уставившись на остатки своего сэндвича. Я решаю, что соврать будет проще. — Нет. Никаких парней. Я ждала, пока стану достаточно взрослой для мальчиков, ждала, пока перееду в Европу.
Клара обдумывает это, откусывает бутерброд, а потом говорит: — Может быть, ты выйдешь замуж. Когда-нибудь. За принца.
— Или за короля, — взволнованно говорит Фрея. — О, может быть, ты выйдешь замуж за папу!
Я как раз пью яблочный сок, когда она это говорит, и я полностью выплёвываю его, разбрызгивая по столу, едва не задев девочек.
— Вау, это было круто, — говорит Клара, вытирая со стола часть моей слюны. — Ты как статуя в фонтане сока.
— Мне так жаль, — говорю я, судорожно хватая салфетку и вытирая рот и руку, и стол. Я всё ещё пытаюсь не рассмеяться над тем, что предложила Фрея.
— Поверь мне, — говорю я, собравшись с силами, — я не выхожу замуж за твоего папу. Я ни за кого не выхожу замуж. Я очень счастлива просто быть собой, с вами, девочки.
— Но если бы ты вышла за него замуж, тебе не пришлось бы переезжать и ты могла бы всегда быть с нами.