Скажи мне «нет», любимая
Шрифт:
Хорр заметил красивую закладку, сделанную руками матери, и открыл книгу. Когда–то он остановился на этой странице и так и не узнал, кто выиграл в битве двух бригов: Черная борода или Хромой Каспер. А теперь не то время, чтобы читать детские истории.
Стефан вытащил закладку, чтобы убрать книгу в шкаф, и вдруг обнаружил, что на обратной стороне длинной картонки с болтающейся на ней шелковой кисточкой было что–то написано. Хорр сел, узнав почерк отца.
«Сын, если однажды я не вернусь, следуй за Северным ветром. Он приведет тебя к удивительным открытиям».
– Северный ветер? Какой
Он откинулся на спинку огромного отцовского кресла и закрыл глаза.
– Северный ветер, северный ветер... – задумчиво проговорил он. И вдруг в голове всплыли слова.
«Северный ветер, парус расправлен,
Вражеский бриг за спиною оставлен.
Было нас двадцать, но выжило пять,
Найденный клад не позволим отнять!»
Стефан распрямился. Повторил несколько раз песню пиратов из книги «Северный ветер». Мальчишкой он положил слова на нехитрый мотив и горланил ее, попутно уничтожая деревянной саблей врага – мамины цветы.
«Сын, может, хватит? – отец поймал его в саду, когда от рук юного пирата пала вторая клумба. – Я сам уже, не желая того, пою эту навязчивую мелодию».
Ничего другого, связанного с Северным ветром, Стефан припомнить не мог. Чтобы найти книгу, он заглянул в библиотечный каталог, но напротив нее стояла странная пометка, сделанная рукой отца. «На элейском языке».
– Что книге о пиратах делать на полке с трудами на элейском? – Стефан поднял голову, представляя, сколько скучных томов ему придется перебрать. Все шкафы были высотой в три человеческих роста, не меньше.
На поиски ушел остаток дня. Заглядывали слуги, оставляли еду и убирали грязную посуду. Старались не смотреть, как их хозяин, совсем недавно хромой, лазает под потолком, передвигая огромную лестницу. Стефан едва не расплакался, когда до него дошло, что отец оставил подсказку – книга находилась в двадцатом ряду пятая с краю. «Было нас двадцать, но выжило пять».
Стоило ее потянуть, как следом выдвинулись еще две книги. Стефан перелистал их, но ничего не нашел. Ни записок, ни заметок на полях. Но когда одна из книг не пожелала встать на место – что–то ей мешало, он наклонился и увидел, что за ней находится шкатулка.
Стефан спустился со шкатулкой подмышкой. Если бы мог, не утерпел, открыл бы ее наверху. Бережно поставил на стол и, сев в кресло, уставился на замочную скважину, к которой у него не было ключа. Он так устал, разгадывая отцовский ребус, что сейчас находился в отчаянии. Где искать ключ?
Но стоило дотронуться до скважины, как из нее выскочила игла и проколола палец до крови. Раздался щелчок. Стефан сунул палец в рот, с удивлением наблюдая, как откидывается крышка. Так в руки лорда Хорра попал дневник, начатый прапрадедом и дописываемый всеми последующими правителями Закряжья.
Нынешний хозяин замка бегло просмотрел начало, где пращур делился впечатлениями, как обнаружил
«Я нашел ее по цветку, вплетенному в волосы. Никогда не думал, что боги приготовили мне в невесты леди Веронику Лир. Мое приглашение на танец ее удивило, ведь семья Лир не отличалась высоким достатком и звучным титулом. Перед графом Хорр не устояла бы ни одна из незамужних девушек, присутствующих на этом балу».
Глава 13. Древние традиции семьи Хорр
Глава 13. Древние традиции семьи Хорр
Стефан хмыкнул. Его отец был высокого о себе мнения. Вот откуда чрезмерная гордость, присущая самому Стефану. Но чтение доставляло сыну удовольствие: он узнал, какие чувства испытывал отец, когда встретился с его матерью.
«Когда она подала мне руку и пошла, ведомая мной в круг танцующих, в моей душе случился переворот. Да, я был знаком с Веро и прежде, но никогда до сего момента не думал о ней с такой нежностью. Я теперь точно знал, что нашел свою суженую, и был благодарен богам за их выбор».
Стефан отложил дневник.
«Цветок? Какой цветок? Может быть, был устроен карнавал, и кто–то подсказал отцу, как угадать, кто прячется за маской? Но зачем здесь это?»
Стефан всегда был уверен, что хроники рода создаются для того, чтобы в них записывались только те события, которые влияют на судьбу семьи. А отец ударился в сентиментальные воспоминания. Почему он придавал знакомству с матерью столь большое значение? И при чем здесь цветок?
Нынешний граф Хорр полистал оставшиеся страницы, но обнаружил, что они чисты. Отец оставил только эти скупые строки и ни слова о волшебном гроте. Да, Стефан помнил, как красива была его мать. Это от нее ему достались синие глаза. И определенно отец был влюблен. Но разве ему не положено было описать достижения, способствующие укреплению рода, а не какой–то там бал–маскарад?
Перечитав весь эпизод встречи родителей заново, Стефан не нашел других объяснений. Зато, стоило перелистнуть пару страниц назад, как Хорр увидел другой почерк – наверняка его деда, так как он тоже звал себя графом Хорр. И опять описывался праздник. Нет, его предки определенно любили погулять.
«Я устроил праздник цветов и велел сойтись на площади всем девушкам города. В руках каждой из них был букет. Я одаривал золотым, не пропуская ни одну, поскольку не знал, кого мне приготовили боги».
– И этот туда же, – Стефан отложил книгу. – И опять цветы. Но если отец узнал мать по цветку, вплетенному в волосы, то как узнать суженую, если каждая девушка, пришедшая на праздник, держит в руках по охапке? Розы, ромашки, лилии... Да мало ли какие цветы они принесли?
«Я узнал мою Марию сразу же. Она сама была немало удивлена. Стоил мне подойти к ней, скромной девушке из горного селения, как ее букет из невзрачных полевых цветов вдруг превратился в изысканный. Те самые цветы однозначно указывали на нее. И ни разу за всю последующую жизнь я не пожалел о выборе высших сил. Я полюбил Марию раз и навсегда».