Сказки голубых ветров
Шрифт:
— Я видел медведя! — закричал король. — Я столько времени выслеживал, где он живет, а когда наконец-то нашел его, он исчез. И, подозреваю, не без твоей помощи, юная красавица.
— Я не волшебница, — ответила принцесса. — И не умею делать так, чтобы медведи появлялись и исчезали как по мановению волшебной палочки.
— И все-таки он исчез, — со злобой сказал король. — Я только намеревался убить его, как он исчез.
— И правильно сделал, — сказала принцесса. — Нечего стрелять
— Арестовать их! — крикнул король. — Отвести в королевскую темницу!
Стражники схватили Норга и Азарию и, связав им руки, повели по направлению к королевскому замку.
Пленников поместили в тюремные камеры, в которых на земляном полу находилось немного соломы, которая служила осужденным постелью.
Посреди ночи дверь камеры принцессы заскрипела, и в камеру вошел стражник, держа в руке горящий факел.
— Собирайся! Тебя желает видеть сам король! — сказал он.
— Ваше высочество! Арестованная доставлена! — пробасил он, вводя Азарию в тронный зал.
— Оставь нас наедине! — приказал ему король.
Входная дверь за стражником тотчас закрылась.
— Как тебя зовут? — спросил король.
— Азария, — ответила девушка. — А тебя?
Король от гнева чуть не поперхнулся. Еще никто не посмел так дерзко разговаривать с Его высочеством.
— Как ты смеешь так разговаривать с королем? — гневно спросил он.
— Вы, Ваше высочество, невежа, — ответила девушка. — Мало того, что вы неучтиво разговариваете с девушкой, так еще и неучтиво разговариваете с принцессой.
— Вы принцесса? — перешел на «вы» король.
— Да, Ваше высочество, я принцесса соседнего королевства.
— Что же вы делаете в моем королевстве?
— Ищу суженого, — ответила принцесса.
— Я надеюсь, вы его не нашли? — спросил король.
— Почему вы так надеетесь? — с усмешкой спросила принцесса.
— Потому что ваша необыкновенная красота пленила мое сердце, — ответил король Руст. — И я решил, что вы должны стать моей женой.
— Ваше высочество, но я совсем не люблю…
— Это неважно, — перебил принцессу король. — В моем королевстве важны только мои желания. А я желаю, чтобы только я любовался столь совершенной красотой.
— А что будет, если я откажусь стать вашей женой?
— Я вас казню вместе с тем юношей, который сейчас находится в королевской тюрьме. Причем я это сделаю немедля. Позвать сюда палача!
Не прошло и двух минут, как в тронный зал вбежал запыхавшийся палач.
— Вы меня звали, Ваше высочество? — спросил он.
— Звал, — ответил король. — Готовь плаху и точи топор, тебя ожидает небольшая работа.
— Постойте, — попросила принцесса.
— Исчезни! — приказал король палачу.
Едва
— Что желаешь мне сказать, свет моих очей?
— Если я соглашусь стать вашей женой, сохраните ли вы жизнь юноше, который сейчас томится в подземных застенках?
— Обещаю! — клятвенно сложил руки король. — Только согласись.
Его лицо внезапно стало суровым.
— Если не согласишься, позову палача. А он знает свое дело. Итак, каково будет твое решение?
— Я согласна, — тихо ответила принцесса. — Только выполните обещание: сейчас же отпустите из заточения Норга.
— А он мне и не нужен! — радостно сказал король Руст. — Выпустите юношу из тюрьмы! — крикнул он дежурившим за дверью стражникам.
— Я хочу увидеть его перед тем, как он покинет королевский дворец, — сказала Азария.
— Любое твое желание, моя будущая королева, для меня закон, — радостно объявил король. — Приведите пленника сюда.
— Я бы хотела поговорить с ним наедине, — попросила принцесса.
— Говори, — разрешил король. — А я пока пойду, скажу писарю готовить указ о королевской свадьбе.
— Так быстро? — удивилась принцесса.
— Свадьба состоится через два дня. А пока ты поживешь в самой высокой башне дворца, чтобы не сбежала, — назидательно произнес король.
— И оттуда меня даже украсть невозможно? — поинтересовалась принцесса.
— Нет, — твердо ответил король. — До свадьбы ты будешь жить на двадцатом этаже башни, а охранять тебя будут на каждом этаже по двадцать моих самых лучших стражников.
Заметив разочарование на лице принцессы, король, довольный собою, улыбнулся.
— Ладно, я пошел отдавать распоряжения относительно свадьбы, — сказал он. — У тебя пять минут для разговора с пленником. И ни на секунду больше.
Король ушел. Вскоре в тронный зал ввели Норга.
— Азария? — удивился Норг. — Что ты здесь делаешь?
— Спасаю тебя, — ответила девушка.
— Разве можно меня спасти из рук этого кровожадного короля? — с горечью спросил Норг.
— Я спасла тебя! — радостно сказала Азария. — Ты свободен!
— Но какой ценой тебе удалось это сделать? — спросил Норг.
— Мне пришлось согласиться стать женой короля, — опустив глаза, с грустью ответила принцесса.
— Стать женой короля? — словно не расслышав, переспросил Норг. — Зачем мне такая жертва за мою свободу? Мне все равно не жить без тебя.
— Милый Норг, свадьба будет только через два дня. Постарайся меня спасти. Это наш единственный шанс. Иначе король немедля казнит и тебя, и меня.
— Я спасу тебя, — уверенно сказал Норг. — Только где тебя найти?