Сказки голубых ветров
Шрифт:
— Король приказал заточить меня в самой высокой башне королевского дворца и приставить ко мне огромную охрану. Но ты, Норг, смел и находчив и, я надеюсь, сможешь меня спасти.
— Я постараюсь, — ответил Норг. — Я придумаю что-нибудь.
— Свидание окончено! — раздался зычный голос стражника.
Норг хотел обнять принцессу, но стражники не позволили ему это сделать. Они схватили юношу и вывели из тронного зала.
— Прошу шествовать за мной, госпожа будущая королева, — приказал Азарии начальник
Он и сопровождавшие его стражники повели Азарию по длинным дворцовым коридорам к самой высокой башне. К вершине башни вела узкая винтовая лестница. На каждом этаже башни оставалось двадцать стражников, остальные продолжали подниматься вверх.
— Вот ваша комната, — наконец сказал начальник королевской стражи, распахивая дверь перед принцессой. — Здесь вы будете ожидать свадьбы в полной безопасности. Вас охраняет целая армия моих стражников. Сюда и мышь не проскочит.
— То, что мышь не проскочит, это хорошо: я боюсь мышей, — сказала принцесса. — Прикажите своим стражникам не мешать мне: я должна хорошенько отдохнуть перед свадьбой.
— Будет исполнено, моя будущая королева! — рявкнул начальник королевской стражи и вышел из каморки.
«Вот меня и замуровали живой, — подумала принцесса. — Удастся ли Норгу спасти меня?»
Она подошла к окну и раскрыла его.
— Какие огромные сегодня звезды на небе, — восхищенно произнесла принцесса, посмотрев на ночное небо.
Она взглянула вниз и увидела далеко-далеко внизу горящие факелы стражников, обходящих королевский замок.
От неимоверной высоты у принцессы закружилась голова, и она отпрянула от окна.
«На такую высоту Норгу не взобраться, — подумала она. — Видимо, придется мне стать женой этого короля. Главное, что Норг жив и свободен. Скоро рассвет. Где же он сейчас и что делает?»
Рассвет застал Норга у подножия Белоснежных гор. Первые лучи восходящего солнца окрасили белоснежные шапки гор в розовый цвет. Высоко-высоко над горами в утреннем небе парил орел.
— Эй, орел! — закричал Норг. — Спускайся сюда! Мне нужна твоя помощь!
Орел сделал круг над молчаливыми белыми горами и плавно начал приближаться к земле.
— Что случилось? — спросил он у Норга. — Зачем звал?
— Беда у меня, — ответил юноша. — Король хочет забрать у меня любимую. Помоги вернуть Азарию.
— Я помогу тебе, — пообещал орел. — Ты когда-то спас от стрелы короля моих орлят. Теперь моя очередь помочь тебе. Поведай, чем я могу помочь тебе.
— Король заточил принцессу в высокой башне. С земли мне не пробиться к ней. Только ты сможешь добраться до нее и спасти мою любимую.
— Я сейчас же полечу к королевскому дворцу. Жди меня в домике на лесной полянке. Я постараюсь вернуться с принцессой.
— Я буду ждать тебя и Азарию, — сказал Норг. — Лети!
Орел, взмахнув широкими крыльями,
Принцесса сидела у раскрытого окна и любовалась утренним рассветом. Вдруг она увидела, как к башне быстро приближается огромная птица.
Испугавшись, принцесса отбежала вглубь комнаты, позабыв закрыть окно. Огромная птица уселась на окне, закрыв собою почти весь оконный проем. В комнате сразу стало темно.
— Не бойтесь меня, принцесса, — сказал орел. — Я отнесу вас к Норгу.
— Значит, вас послал за мною Норг? — спросила принцесса.
— Конечно, — ответил орел. — Норг — мой друг. Когда он был медведем, он спас моих маленьких орлят. Король собирался пустить стрелу в моих детей, а медведь Норг бросился на него и сбил с ног короля. С тех пор король принялся охотиться за медведем. Спасти же вас для меня двойное удовольствие: с одной стороны, сделаю приятное моему другу, с другой, досажу королю.
— Раз так, то раздумывать мне не приходится, — сказала принцесса. — Летим! Только я очень боюсь высоты.
— Не бойтесь. Садитесь мне на спину и покрепче держитесь за шею.
Как только принцесса уселась на орла, он оттолкнулся от окна королевской башни и взмыл в небо.
— Держитесь покрепче, — сказал орел принцессе, набирая высоту. — Полетим повыше, а то, неровен час, какой-нибудь стражник выпустит стрелу. Мне ужасно не нравится, когда стрелы стражников летят ко мне, надеясь встретиться с моим телом.
— Мне тоже это не нравится, — сказала принцесса. — Давайте поднимемся выше!
В это время королевские стражники заметили орла, уносящего из башни принцессу, и в замке поднялся настоящий переполох.
— Орел похитил принцессу! — кричали они. — Стреляйте, пока не поздно!
— Не стрелять! — возвысился над всеми зычный голос начальника королевской стражи. — Если вы убьете орла, принцесса упадет с огромной высоты и разобьется. Король за это казнит нас!
— Он и так казнит нас за то, что не уберегли его невесту, — в отчаянье заголосили стражники.
— Прекратите ныть! — прикрикнул на них начальник королевской стражи. — Мы найдем принцессу и вернем невесту королю.
Лица стражников сразу повеселели.
— Что за шум? Что за переполох? — из дворца на площадь вышел король Руст.
— Беда, Ваше высочество, — упал перед ним на колени начальник королевской стражи. — Орел похитил вашу невесту. Не велите казнить, велите найти ее и привести к вам.
— Велю, — сказал, помахивая веером, король. — Велю казнить ее, как только вы найдете беглянку. Зачем мне такая невеста, которая опозорила короля? Найдите и приведите ее ко мне. Иначе прикажу казнить вас. Что стоите?
— Мы уже побежали искать, Ваше высочество! — крикнул на бегу начальник королевской стражи. — Скоро она предстанет пред вашими очами!