Сказки и легенды Систана
Шрифт:
— Пока я не получу выкупа, я не отдам дочь замуж. Я отдам ее тому, кто принесет мне полный подол жемчуга и харвар золота.
А отца Варки — Имома к тому времени уже не было в живых: его убили в бою, когда Бени-Амр напал на Мекку и осадил ее.
Прослышали люди о том, что мать Гульшо требует выкуп у Варки, и говорят Илолу, отцу Гульшо:
Не слушай ты неумной женской болтовни, Отдай Варке Гульшо: ведь влюблены они.Но мать Гульшо твердо стоит на своем:
ЯА Варка, услышав это, сказал так:
Нет у меня, чтоб выкупить Гульшо, добра! Где взять мне столько золота и серебра?Мол, отец мой убит, все добро мое разграблено, где мне взять золото и серебро на выкуп за Гульшо?
Так горюет Варка. И тут один человек пришел к нему и спросил:
— Эй, Варка, что ты горюешь, чего тебе не хватает?
Он отвечает:
— Как чего не хватает? Жена моего дяди требует у меня полный подол жемчуга и харвар золота за свою дочь!
Тогда тот человек говорит:
— В Йемене живет твой дядя — брат твоей матери. Его зовут Салимшо. Отправь кого-нибудь к нему с письмом, объясни, в чем дело, и он пришлет тебе все, что ты захочешь.
У Варки был слуга, преданный ему чернокожий раб. Варка написал письмо и дал его рабу, дескать, отнеси его в Йемен царю Салимшо. Раб отправился в путь, шел ночью и днем, пока не достиг города Йемена.
А как раз в это время некий царь по имени Малик-Антар пришел и осадил город Йемен. Воины Малик-Антара схватили того раба и отвели его к царю; царь Малик-Антар сделал его своим палачом. Он казнит тех людей Салимшо, которые попадают в плен к Малик-Антару.
А Варка ждет известий из Йемена.
Прошло три месяца, четыре месяца — а никаких известий нет.
— Вот, — говорят люди Варке, — раб твой ушел в Йемен и пропал без вести.
Тогда решил сам Варка пойти в Йемен к Салимшо, попросить его о помощи. Пришел он прощаться к Гульшо и говорит:
— Я пойду вслед за своим рабом, посмотрю, в чем дело, не случилось ли чего с моим дядей.
А Гульшо говорит:
— Куда ты пойдешь, как ты бросишь меня одну?
Варка ответил ей такими стихами:
Твоя не хочет мать, чтоб счастливы мы были, Чтоб вместе были мы, друг друга чтоб любили.— Пока жива будет твоя мать, мы будем далеко друг от друга, а сколько это будет длиться — один бог знает!
Пошел Варка, возложил украшенное драгоценными каменьями седло на своего коня, ногу в стремя он продел, птицею в седло взлетел, повернулся к городу спиною, лицом к кибле — и поехал, о любви стихи слагая, ратный подвиг совершая. Едет и поет:
Нет, на небе не восходит счастья моего звезда, Тот, чья доля так убога, не рождался никогда! Счастья моего корабль, увы, в бескрайнем море скрылся. Вдаль уплыл корабль счастья и домой не возвратился.Прошел еще немного, и снова сердце его затосковало, и он сказал такие стихи:
Там, в пустыне, где растет мано-цветок [28] , Шел28
Мано, мино — хризантема; в сказках — редкостный цветок, растущий в пустыне.
Шел, шел, шел и видит: шагает по пустыне караван со стороны Йемена. Поравнялся он с караваном, поздоровался с караванщиком и спрашивает его:
— Откуда ты идешь?
Тот отвечает:
— Я иду из города Йемена.
— Какие новости в Йемене, что там нового ты видел? — спрашивает Варка.
— Город Йемен окружен, — говорит караванщик. — Малик-Антар взял в плен царя Салимшо и сто его эмиров.
И тогда Варка пропел такие стихи:
Караван Варка увидел, что шагает по пустыне. Караванщика спросил он: «Как дела в Йемене ныне?» И сказал тут караванщик: «Что могу тебе ответить? В той стране дела в упадке, трудно это не заметить. Ведь царем Малик-Антаром город главный окружен. Салимшо и сто эмиров взял Малик-Антар в полон».Варка подумал: «Вот ведь как получилось! Я пошел просить своего дядю о помощи, чтобы взять потом в жены свою двоюродную сестру, а судьба вот как распорядилась!»
И с плачем обратился он к чертогу всевышнего:
Да, дела мои плохи — я от несчастий изнемог, Превратился в жесткий терн надежды вянущий цветок! Горе вновь меня постигло, зацепило край подола, И теперь в такой рубахе мне уже не быть веселым. Чем прогневал небеса я, в чем вина моя и грех? Почему терпеть я должен притеснения от всех?И еще добавил:
Боже, боже, почему все так неладно происходит? Что задумаю я правым — левым под конец выходит!И поехал Варка дальше; ехал, ехал, и, когда приблизился к городу, уже наступил вечер; битва уже кончилась. Заехал он сначала к кузнецу и попросил, чтобы тот подковал его коня задом наперед, чтобы никто не мог его выследить. Под покровом ночи подъехал он к самым воротам — ворота закрыты. Сошел с коня, постучал в ворота. Привратник спросил:
— Кто там?
И тут Варка пропел такие стихи:
Ну-ка, стражник, молодцу ворота ты открой! Распахни ворота, я ведь не чужой, Я не посторонний здесь, не гость, не странник, Я зовусь Варка, я — Салимшо племянник.Так он сказал. Привратник пошел к везиру, что правил в городе вместо Салимшо, и сказал ему: мол, пришел какой-то юноша и говорит то-то и то-то. А везир говорит:
— Открой ему ворота, это Варка, племянник Салимшо.