Скитальцы Гора
Шрифт:
— Похититель, — окликнула мне Леди Ина.
— Что, — отозвался я.
— Скажите, Вы пошутили о возможных вариантах судьбы, которые могли бы случиться со мной? — задала она, похоже, давно мучивший её вопрос.
— Нисколько, — ответил я.
— Но что я — женщина Ара, могу делать на Косе? — спросила моя пленница.
— Много чего, — сказал я. — Ты привлекательна. Возможно, тебя могли бы приковать цепью к кольцу в каком-нибудь борделе на Косе.
— Это могло бы продлиться какое-то
— Возможно, Ты могла бы встретить такового в борделе, — сказал я, — среди клиентов, и привлечь к себе его внимание, например, продемонстрировав ему свои услуги в самом выгодном свете, дабы вынудить его сделать за тебя приемлемое предложение владельцу борделя.
— Возможно, — задумчиво проговорила женщина.
— Было бы интересно посмотреть на тебя в тот момент, когда Ты будешь отчаянно пытаться показать себя достойной его рассмотрения, — признал я.
— Не сомневаюсь, — буркнула она.
— Возможно, Ты смогла бы даже отбить у него желание посещать такие места, — предположил я.
— Как это? — заинтересовалась Леди Ина.
— Превратив его собственную спальню, благодаря своему усердию, деликатности и воображению, в более волнующее место, чем любой общественный бордель, — объяснил я.
— То есть, сделав из его дома его собственный бордель? — уточнила она.
— Вот именно, — сказал я.
— Его персональный бордель? — переспросила женщина.
— Да, — подтвердил я.
— Понимаю, — прошептала она.
— Есть ещё кое-что под названием — «любовь», — добавил я.
— Да! — воскликнула моя пленница.
— Но если это случится, что, кстати, не такая уж редкость, рабыня всё равно остаётся ничем, а её господин — всем, — предупредил я. — Надеюсь Ты не думаешь, что случись такое с тобой, и тебе больше не придётся бояться его плети?
— Конечно же, нет, — заверила меня она.
— Ты понимаешь, что по-прежнему удерживалась бы под безупречной дисциплиной?
— Конечно, — согласилась Ина. — Ведь я была бы рабыней.
— Но, с другой стороны, — продолжил я, — кроме таких возможностей, и в свете рассмотрения вопроса единственного хозяина, Ты могла бы оказаться под опекой надсмотрщика в садах удовольствия какого-нибудь богача.
— Но в этом случае, я оказалась бы там всего лишь одной из многих его женщин? — уточнила она.
— Несомненно, — заверил её я. — Возможно, одной из пятидесяти, а то и ста.
— Я думаю, что предпочла бы быть единственной рабыней единственного господина, — задумчиво проговорила женщина.
— Боюсь, подобный выбор, — усмехнулся я, — оказался бы вне твоей компетенции.
— Вы шутите об этом, не так ли? — осведомилась она.
— Ни в коем случае, — ответил я.
— Я —
— Я в курсе, — кивнул я.
— Что Вы собираетесь сделать со мной? — поинтересовалась Леди Ина.
— Прежде всего, — сказал я, — я хотел бы выбраться из дельты.
— Но если мы преуспеем в этом, — настаивала она, — что Вы сделаете со мной?
— Увидим, — пожал я плечами. — Поживём — увидим.
— Значит, я полностью в вашей власти? — спросила Ина.
— Да, — признал я.
— И Вы сделаете со мной всё, чего вам бы ни захотелось, не так ли?
— Конечно, — кивнул я.
Леди Ина отозвалась стоном и продолжила следовать за плотом. А куда бы она делась, будучи привязана к нему верёвкой?
20. Наказание для Ины
Внезапный дикий крик пленницы заставил, меня резко обернуться.
— Уберите это с меня! — истерично верещала она. — Уберите это с меня!
— А ну замолкни! — прикрикнул на неё я.
— Уберите это с меня! — не могла остановиться Леди Ина.
Я раздражённо швырнул шест на плот и, спрыгнув в воду, подошёл к ней.
— Уберите это с меня! — билась она в истерике.
Резкая пощёчина заставила женщину подавиться своим криком и пораженно уставиться на меня. В уголке её рта появилась капелька крови.
— Я, кажется, приказал замолчать, — напомнил я.
— Пожалуйста, уберите это с меня! — испуганно прошептала она.
— Они часто висят присосавшись к стеблям ренса, — спокойно пояснил я. — Очевидно, Ты наклонилась, чтобы попить, судя по тому, что передняя часть ошейника намокла, как и верёвка у горла. Кроме того и твои волосы тоже вымокли. Скорее всего, в тот момент Ты и задела стебель. Впрочем, они могут свободно плавать под водой.
— Пожалуйста! — простонала Леди Ина, дрожа всем телом. — Пожалуйста!
— Не трясись, у неё не было времени, чтобы присосаться, — успокоил я женщину.
Тварь, дюйма в четыре длиной, эластично сжимаясь и растягиваясь, ползла по коже Ины, поблёскивая в лунном свете.
— Пожалуйста! — одними губами прошептала женщина.
— Хочешь? — спросил я, сняв мерзость со своей пленницы.
— Нет! — отшатнулась та, содрогнувшись от отвращения.
— Болотные пиявки вполне съедобны, — сообщил я ей. — Хм, а когда-то я сам этого не знал.
Я отшвырнул извивающееся тельце, и встретился с полными ужаса глазами Леди Ины.
— Что-то не так? — осведомился я.
— Я никогда не смогла съесть такую мерзость, — сказала она, не переставая дрожать.
— Ты просто не была достаточно голодна, — усмехнулся я. — Поверь, бывают ситуации, когда Ты с радостью съешь и не такое.