Скрипка дьявола
Шрифт:
Почувствовав, что зашел слишком далеко, мальчик хотел вернуться к себе в спальню, но отец схватил его за руку.
— Откуда эти выражения, парень? — спросил он скорее весело, чем сурово.
— Ниоткуда, — ответил юнец, не решаясь посмотреть ему в лицо.
— Если бы я хотел, как ты выражаешься, ее трахнуть, я бы поступил совершенно иначе, тебе не кажется? Отправил бы тебя сегодня к дедушке и бабушке, и дело в шляпе.
— Хорошо, пусть между вами ничего нет, но почему ты хочешь использовать меня в качестве предлога? Тромбонистка рассуждает о скрипках. Так не пойдет, папа! — возмущенно выпалил
— Я же сказал, что она училась игре на скрипке в консерватории, это был ее второй инструмент! Ты поздороваешься с ней, покажешь скрипку, поужинаешь с нами, а потом, если хочешь, отправишься спать.
— Ладно, — согласился юнец скрепя сердце. — Посмотрим.
— Посмотрим? У тебя нет другого выбора, Грегорио. Потому что это говорю я, твой отец!
Вторую половину фразы мальчик слышал уже в своей спальне, куда удалился от отцовского гнева. Пердомо поспешил вслед за ним, но дверь уже была закрыта на щеколду.
— Грегорио, я ухожу. Хочешь пойти со мной?
Молчание.
— Я еду в «Икеа» купить нам что-нибудь на ужин. Поедем вместе?
Молчание.
— Хочу купить наши любимые биточки. И клюквенный мармелад. И сливочный крем. У тебя есть два часа, чтобы справиться с плохим настроением. Элена придет в девять. Надеюсь, сегодня вечером ты будешь вести себя как положено, а не выкидывать номера, договорились?
Мальчик словно сквозь землю провалился.
Отец решил оставить его в покое и вышел из дома, моля небо о том, чтобы их гостье не меньше, чем Грегорио, понравились продукты известной шведской сети.
Элена пришла на свидание с английской пунктуальностью. Сначала Пердомо хотел надеть к приходу гостьи костюм, но, сочтя его слишком официальным, довольствовался пристойными брюками и любимой рубашкой. После возвращения домой он не видел Грегорио, тот, вероятно, сидел взаперти в своей спальне.
Тромбонистка была в черном платье с узкой юбкой до колена, черных чулках, туфлях на высоком каблуке и необъятном бежевом кардигане, перехваченном на талии широким блестящим поясом. Не будучи одеждой для коктейля или вечерним платьем, этот ансамбль поражал своей чувственностью и, разумеется, никак не вязался с селедкой и битками с картошкой, которые Пердомо собирался предложить на ужин.
— Добро пожаловать! — воскликнул он, распахивая дверь. — А ты, я вижу, пришла не одна, — прибавил он, заметив, что девушка захватила с собой инструмент.
Элена вручила ему бутылку вина, купленного к ужину, поцеловала — ему показалось или во время второго поцелуя она коснулась уголка его губ? — и объяснила с лукавой улыбкой:
— Я принесла тромбон, потому что ты мне сказал, что будет Грегорио. Вот я и подумала, что ему будет интересно взглянуть на инструмент и посмотреть, как на нем играют.
— Великолепная идея! — И неожиданно для самого себя он начал бессовестно лгать: — Грегорио очень хотел, чтобы ты пришла… Он даже спросил меня, не знаешь ли ты какого-нибудь дуэта для скрипки и тромбона. — Он протянул руку. — Дай мне инструмент, я поставлю футляр сюда. И я не знаю, будешь ли ты это снимать, — прибавил он, имея в виду кардиган.
— Ах, нет, — ответила она с кокетливой улыбкой. — Это же часть ансамбля. Надеюсь, тебе понравилось.
— Ну
Тромбонистка попросила налить ей джина с тоником, инспектор приготовил такой же коктейль для себя, поставил на столик маслины и жареную картошку, подошел к музыкальному центру и поставил диск саксофониста Бена Уэбстера. Элена стразу же узнала музыку.
— Лягушонок! — восторженно воскликнула она. — Мне он тоже ужасно нравится.
— Как ты его назвала?
— Лягушонок. Бена Уэбстера прозвали лягушонком за глаза навыкате. Эта тема, которую ты поставил, «In a mellow tone», [33] — его коронный номер. Говорят, Дюк Эллингтон сочинил ее специально для него. Кстати, я вспомнила, что принесла небольшой подарок для Грегорио.
33
«В нежных тонах» (англ.).
Тромбонистка принялась рыться в сумке, а Пердомо вспомнил, что мальчик по-прежнему не подает признаков жизни.
— Грегорио! Пришла Элена! Выйди поздороваться!
Так как ответа не последовало, Пердомо направился к спальне и постучал в дверь, думая, что она заперта. Постучав еще раз и не получив ответа, он повернул ручку. Дверь неожиданно распахнулась. Свет в комнате был погашен, а мальчик исчез.
— Болван! — пробормотал сквозь зубы Пердомо, решив, что Грегорио без спроса ушел ночевать к бабушке с дедушкой.
Когда он вернулся в гостиную, Элена мгновенно догадалась, что что-то случилось.
— Дело в том, что мой сын куда-то ушел!
— Какая удача! — воскликнула девушка, пытаясь превратить все в шутку. — Обычно родители не знают, как выставить своих детей из дома.
Выслушав комментарий Элены с натянутой улыбкой, Пердомо позвонил теще с тестем, но те ничего не знали. Затем последовало полдюжины звонков друзьям Грегорио и родителям Пердомо. Все попытки обнаружить беглеца закончились провалом, и возмущение Пердомо в одно мгновение сменилось глубокой озабоченностью. Полицейский не знал, что делать. С одной стороны, он утешался тем, что мальчик еще находится в пути и вскоре объявится в одном из домов, которые он обзванивал, с другой — опасался, как бы с ним что-нибудь не случилось. Ясно было одно: он более не может скрывать от гостьи, почему Грегорио ушел из дома, даже не предупредив отца.
Элена выслушала рассказ с интересом и под конец спросила хозяина дома, что он намерен делать, чтобы найти Грегорио. Он хочет, чтобы она отправилась на поиски вместе с ним или осталась дома на случай, если мальчик позвонит?
— Телефон! Как я мог о нем забыть! С недавних пор у Грегорио появился мобильник, а я совсем упустил это из виду. И даже не вбил его номер в свой телефон!
Инспектор нашел в записной книжке девять цифр и набрал их на своей клавиатуре. Грегорио мгновенно ответил: