Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Следуй по пути из лепестков персика 2
Шрифт:

— Э-э…, — Ната осторожно отодвинула от себя лезвие огромного меча Ли Луна при помощи рукоятки подобранного ею недавно небольшого клинка, который она держала двумя руками. Меч Цзы Луна поддался легко, наследный принц держал его без напора. После этого бросила свой на землю. — Спасти, чтобы убить самому?! Это как-то не комильфо.

— Что? — не понял Ли Цзы Лун.

— Плохой тон. Неприлично и неэтично это, — объяснила Наташа-Мин Жень.

Наследный принц усмехнулся и немного склонился вперёд:

— Я завтра разберусь с тобой.

Ли Цзы Лун приказал

одному из своих людей сопроводить Мин Жень до столицы:

— Не думаю, что они предпримут сразу же ещё одну попытку, но мало ли, — пояснил он.

— Ваше высочество, мы допросили двух оставшихся в живых. Узнали местонахождение их временного лагеря, — доложил Нин Сян.

— Надо сейчас отправляться в их логово, пока не сбежали, — наследный принц кивнул, с теплотой смотря вслед уезжающей Гу Мин Жень.

Наташа и Хуан Цзао тоже на мгновение обернулись, каждый думал о своём.

* * *

После первого привала Ли Бэй Ху не давал остановиться на отдых колонне проверяющих, поскольку данные ему полномочия давали беспрекословное право командовать в походе.

— Куда он торопится? Вернуться обратно или мы что-то не знаем об этом деле? — вопрошали друг друга несколько уставших чиновников.

— Неужели его высочество считает себя небожителем, способным за пару дней посетить необходимые месторождения и вернуться? — шептали в ответ другие.

— Вы видели девушку на стене? Может, всё дело в ней? — укоризненно закачали головой первые.

— Ох уж эти любовные дела… Надеюсь, такое отношение не скажется на качестве проверок, — отвечали им другие. — Кстати, а этой девицей случайно не была дочь князя Гу? Уж очень похожа.

Бэй Ху, конечно же, скучал, ему не терпелось поскорее закончить с важным делом, чтобы вернуться домой с победой и хорошими новостями, и попросить брак в честь этого. Но был и ещё важный пункт: с ним, ближе к вечеру, до того, как они прибудут на ночёвку в гостиницу, должен был встретиться Яочуан.

Он отправил своего верного помощника, чтобы тот до их приезда тайно выведал всё о состоянии дел, а после передал ему информацию, какую узнает. Поэтому продуманная заранее жёсткость и торопливость окупилась — чиновники взмолились с просьбами дать хоть небольшую передышку уже тогда, когда начало опускаться солнце.

— Нам всего несколько часов осталось до гостиницы, — сурово произнёс второй принц. — Ладно уж, если вы такие слабаки, отдохните немного.

«Жень-Жень, что ты сейчас делаешь? Видишь ли ты сейчас ту же луну, что и я? Моё сердце так грустит о тебе. Скорее бы вновь увидеть твои прекрасные глаза и прекрасную улыбку, прикоснуться к нежным пальцам… Как жаль, что ты не успела проводить меня, наверняка ты что-то хотела передать мне, чтобы напоминало бы о тебе…», — мысли Ли Ху, сидящего на камне, прервала ударившая его по руке маленькая галька. Оглядевшись, принц углубился в лесные заросли. Сбоку подошла тень и зашептала:

— Ваше высочество, я так рад вас видеть.

Ли Бэй Ху огляделся, развернулся и улыбнулся:

Яочуан, что ты узнал?

— В этих шахтах всё спокойно. Вот, — он достал из-за пазухи небольшую тонкую тетрадь, — Я тайно следил, а также прочёл все учётные книги. Здесь вкратце самое основное.

— Отлично, — второй принц спрятал бумаги себе за пазуху. — Отправляйся сейчас на следующий пункт добычи железа, пока я буду разбираться с этими шахтами.

Яочуан яростно поклонился:

— Слушаюсь, ваше высочество… Извините, скажите, а вы успели попрощаться с барышней Гу?… Мне никто ничего не передавал? — слуга смущённо отвернулся.

— Если ты о Хуан Цзао, то нет, — тихонько-язвительно рассмеялся Ли Бэй Ху.

— Больно надо, вы что?! Я просто так спросил, никого не имел ввиду! — тихо и испуганно прошептал Яочуан, а его щёки покрылись румянцем.

— Все пары ссорятся, некоторым отношениям нужно время, — улыбнувшись, подтрунивая над другом, ответил второй принц.

— Какая пара, вы о чём?! — ещё больше смутился его личный слуга.

— Да мы с барышней Мин Жень уже всё поняли, нечего скрывать, — широко улыбнулся и тихо рассмеялся Ли Бэй Ху, но потом сразу погрустнел. — Я не успел с ней увидеться у ворот… но она пришла. Представляешь, она пришла! Я уверен, что ей это тяжело было сделать, — глаза второго принца засияли от радости.

— Ваше высочество, а наши люди продолжают их оберегать? — в речи Яочуана появилось беспокойство.

— Ты же знаешь, у меня не так много своих верных людей, — вздохнул Ли Ху. — Сейчас Жень-эр во дворце, там хорошая защита. Если возникнут непредвиденные обстоятельства, я попросил брата побеспокоиться о Гу Мин Жень. Ей нечего делать за городом, поэтому она будет в безопасности. Остались несколько человек, не военных, о них мой старший брат не знает, они пришлют мне новости, если таковые будут.

* * *

Когда Наташа прибыла в поместье, ей пришлось рассказать о злоключении у подножья горы Кунтин родителям.

«Они должны знать — это моя безопасность от наёмников, да и наследный принц не сможет меня шантажировать, поскольку информация не будет тайной. К тому же, судя по тому, в какой степени здесь распространены сплетни и сплетники, они и так узнают об этом очень скоро. Не понимаю, почему все стараются здесь скрыть какую-то информацию, когда это, по сути, невозможно?»

Генерал Гу не на шутку рассердился, но Наташа понимала, что такая реакция больше была обоснована беспокойством за неё. Когда за кого-то волнуешься и представляешь все те ужасы, которые могли бы произойти, поневоле не можешь сдержать эмоций.

— Что тебе понадобилось там так поздно?! — громогласно ревел князь Гу.

— Дорогой супруг, Жень-эр, наверное было очень страшно и неуютно во дворце, вот она и хотела успокоить свою душу и сердце. А также попросить защиту у Бога Судеб, наверняка, просила даровать ей хороший и спокойный жизненный путь, — Гу Баожей схватила мужа обеими руками за предплечье.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Жатва душ. Остров мертвых

Сугралинов Данияр
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.20
рейтинг книги
Жатва душ. Остров мертвых

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Младший сын князя. Том 9

Ткачев Андрей Юрьевич
9. Аналитик
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 9