Слово президента (Том 3, Джек Райан - 8)
Шрифт:
– Господин президент, позвольте поблагодарить вас за то, что вы приехали к нам.– Вокруг уже появились телевизионные камеры - операторы неотступно следовали за президентом. Прежде чем кто-то из репортеров успел задать вопрос, Райан дал знак декану, и тот повел процессию внутрь здания. Джек полагал, что это будет выглядеть более деловито. Агенты Секретной службы поспешили вперед, когда президент, сопровождаемый деканом, пошел от лифтов к медицинским помещениям. Двери раздвинулись, открыв их взглядам коридор, по которому сновали люди.
– Как дела, Дейв?
–
– Где Кэти?– спросил Райан. В коридоре появился единственный допущенный сюда телеоператор с камерой - снятая им пленка будет использована всеми телевизионными компаниями. В больницу не пускали людей, не имевших к ней отношения, и хотя из штаб-квартир средств массовой информации пытались возражать, их репортеры и операторы не проявляли особого рвения. Может быть, это объяснялось запахом антисептиков, который действовал на людей не меньше, чем на собак, когда их приводили к ветеринарам, - это был запах опасности.
– Вот здесь. Вам придется надеть защитный костюм.– На этаже имелась одна комната отдыха для врачей и другая - для медсестер. Сейчас пользовались обеими. Дальняя, что в конце коридора, была "зараженной", там снимали защитную одежду после пребывания в палатах. Ближняя считалась "безопасной", в ней одевались. Для застенчивости сейчас не было ни времени, ни места. Первыми вошли агенты Секретной службы, застав там женщину в трусиках и бюстгальтере, которая подбирала пластиковый костюм своего размера. Она не смутилась. Это была ее четвертая смена в отделении для пациентов, больных лихорадкой Эбола, и ей было не до смущения.
– Вешайте свою одежду вот сюда, - показала она.– О-о!– Женщина узнала президента.
– Спасибо.– Райан снял ботинки и взял из рук Андреа вешалку. Прайс оглядела женщину, было ясно, что та безоружна.– Каково положение в отделении?– спросил Джек.
Женщина была старшей медсестрой на этом этаже. Она ответила, не оборачиваясь.
– Хуже некуда.– Затем сделала секундную паузу и решила все-таки обернуться.– Мы благодарны вам, господин президент, что ваша жена работает вместе с нами.
– Я пытался отговорить ее, - признался Райан. Он не чувствовал в этом какой-то вины и не знал, правильно ли поступает, говоря это.
– Мой муж тоже пытался отговорить меня.– Медсестра подошла к нему. Смотрите, шлем одевается вот таким образом.– Райана на мгновение охватила паника. Ему казалось нелепым напяливать на голову какую-то пластмассовую штуку. Медсестра словно
Декан Джеймс уже успел тут же в комнате надеть свой защитный скафандр. Он подошел к президенту, чтобы проверить, как тот оделся.
– Вы слышите меня?
– Да.– Джек уже успел вспотеть, хотя к поясу был прикреплен портативный аппарат очистки воздуха.
Декан повернулся к агентам Секретной службы.
– С этого момента вы будете исполнять все мои приказы, - сказал он.– Я уберегу его от опасности, но у нас недостаточно защитных костюмов для всех вас. Если вы останетесь в коридоре вам ничто не угрожает. Ни к чему не прикасайтесь - ни к стенам, ни к полу, ни к чему. Если кто-то проходит мимо вас с тележкой, уступите дорогу. В случае, если не сможете отойти в сторону, пройдите в конец коридора. Если увидите какой-нибудь пластиковый контейнер, держитесь от него подальше. Вы меня поняли?
– Да, сэр.– Президент заметил, что Андреа, наверно, впервые в жизни испытывает страх. Да и он тоже. Сам факт пребывания здесь действовал на психику. Доктор Джеймс коснулся плеча президента.
– Следуйте за мной. Я знаю, что это пугающее зрелище, но в скафандре вам ничто не угрожает. Нам всем пришлось привыкнуть к этому, не правда ли, Тиша?
– Да, доктор.– Медсестра уже успела облачиться в защитный костюм.
Слышалось собственное дыхание и едва ощутимое жужжание портативного аппарата очистки воздуха, но все остальные звуки были приглушенными. Райан чувствовал себя закупоренным в этот скафандр, и ему понадобилось сделать усилие над собой, чтобы следовать за деканом.
– Кэти здесь.– Декан открыл дверь.
Райан вошел в палату.
На кровати лежал ребенок, мальчик лет восьми, увидел Джек. Над ним склонились две фигуры в синих пластиковых костюмах. Обе стояли к нему спиной, и он не мог сказать, кто из них его жена. Доктор Джеймс поднял руку, запрещая Райану пройти вперед. Одна из женщин налаживала капельницу, и ее нельзя было отвлекать. Ребенок стонал и метался на кровати. У Райана от жалости сжалось сердце.
– Не двигайся. Теперь ты будешь чувствовать себя лучше.– Это был голос Кэти; по-видимому, она вводила иглу в вену больного ребенка. Вторая женщина обеими руками удерживала его руку.– Ну вот, все в порядке. Ленту.– Кэти подняла руки.
– Вы отлично ввели иглу, доктор.
– Спасибо.– Кэти подошла к электронному дозиметру, регулирующему подачу морфия и лекарственных препаратов в вену ребенка, и нажала на кнопки, чтобы убедиться, что аппарат работает должным образом. Закончив, она повернулась. О-о!
– Здравствуй, дорогая.
– Джек, здесь тебе не место, - твердо заявила доктор Райан.
– А кому здесь место?
– О'кей, я сумел разыскать этого доктора Макгрегора, - сообщил местный резидент ЦРУ, садясь за руль своего красного "шеви". Его звали Фрэнк Клейтон, он был выпускником Грэмблинга. Кларк несколько лет назад был его учителем на "Ферме".