Случайная свадьба
Шрифт:
В тот день Нэш узнал, что случается, когда слишком сильно любишь.
Став взрослым, он видел, как это разрушало жизнь людей: браки и семьи распадались из-за того, что называлось любовью, но на самом деле было страстью.
Розария в Элверли больше не существовало. Когда умерла мама, отец приказал выкорчевать из земли все розовые кусты и сжечь, арки сломать, а землю, где находился розарий, вспахать. И теперь там, где некогда цвели розы, расстилался гладкий зеленый газон.
Нэш искоса взглянул на прелестную молодую женщину,
Он поклялся, что не позволит себе стать ревнивцем или собственником и мучиться от любви. У него будет брак, достойный цивилизованных людей, когда родители не причиняют друг другу боли, а детям не приходится беспомощно наблюдать за этим, дрожа от страха.
Их брак будет основан не на страсти, а на взаимопонимании и уважении.
Для этого требовался лишь самоконтроль.
Глава 20
В третий день пребывания в Фермин-Корте мирное существование Мэдди было нарушено прибытием еще трех гостей. Сначала прибыли граф Элверли и лорд Риптон, лошади которых мчались по подъездной аллее ноздря в ноздрю с такой скоростью, что казалось, будто они взлетят вверх по ступеням лестницы. Однако в последнюю секунду они остановились, и Люк заявил, что он победил, потому что опередил соперника на целый нос.
– Признаюсь, победа далась нелегко, – сказал он, бросая поводья груму. – Я и не думал, что графы умеют так держаться в седле.
– А я не знал, что бароны такие сумасшедшие, – холодным тоном парировал Маркус. Он взглянул на Гарри и Нэша, вышедших поприветствовать прибывших. – Он совсем обезумел.
Они оба кивнули.
– Да, но это касается только скачек, – заметил Гарри. – Они с Рейфом вечно подзадоривают друг друга. Но я удивлен, что ему удалось втянуть в это тебя.
Прищурившись, он окинул взглядом брата.
– Он такой же хороший наездник, как Рейф, – неохотно признался Люк.
– Я лучше, чем Рейф, – невозмутимо заявил Маркус.
Люк презрительно фыркнул.
– Ставлю пятьсот фунтов, что это не так.
– Вы видели Кровавого аббата? – вмешалась Мэдди, опасавшаяся, что этот чисто мужской разговор о лошадях никогда не закончится.
– Он приходил прошлой ночью, – сказал Люк, одним движением стряхивая с плеч плащ. – Мерзавец уничтожил остатки вашего огорода, а потом принялся стучать в окна, стонать и подвывать, о чем вы нам рассказывали. Должен признать, что это может нагнать ужас – имею в виду, на женщину с детьми.
– Да. Но вы поймали его?
Люк покачал головой:
– К сожалению, нет. Я набросился на него, нанес несколько ударов – по крайней мере глаз ему подбил наверняка, – но мы потеряли его в проклятом тумане. – Люк отдал шляпу и плащ Бронсону. – Туман был настолько густой, что на расстоянии нескольких шагов уже ничего не было видно. И негодяй исчез, помешав Маркусу снова выстрелить в него.
– Ты попал в него? – спросил брата
– Думаю, что ранил в плечо, – сказал Маркус. – По крайней мере он вскрикнул и схватился за плечо.
– А нынче утром мы обнаружили кровь на тропинке и на створке ворот, – добавил Люк.
– Но поскольку Люк набросился на него в тумане, я не рискнул выстрелить еще раз, – сказал Маркус, бросая плащ и шляпу в руки лакея.
– Ты его потерял, Люк? – удивился Гарри. – Стареешь?
Люк фыркнул.
– Ты бы тоже потерял его, если бы тебя огрели сзади по голове здоровенной дубиной. Полюбуйтесь, – сказал он и, наклонившись, показал им огромную шишку на голове. – Ты не говорил, что у него есть сообщник.
– У него никогда не было сообщника, – удивилась Мэдди. – Он всегда действовал в одиночку.
– Ну и что дальше? Ты оставил коттедж ему? – спросил Нэш.
– Конечно, нет. Там остался лакей с моими пистолетами, – сказал Маркус. – Но нам кажется, что больше проблем не будет. Когда я с ним схватился, он крикнул своему соучастнику: «Птичка упорхнула из гнезда». Судя по всему, под «птичкой» он подразумевал мисс Вудфорд.
Мэдди и Нэш обменялись взглядами. Означало ли это, что все это представление устраивалось из-за нее, а не из-за коттеджа?! А Люк тем временем продолжал:
– Теперь, когда он знает, что в коттедже находятся трое мужчин, а не одинокая молодая женщина с детишками, этот сукин… гм-м, этот негодяй едва ли осмелится появиться снова. Поэтому мы вернулись сюда.
– Зачем? Почему бы вам не остаться, чтобы убедиться окончательно? – спросил Нэш, стискивая руку Мэдди.
Он знал, что ей желательно, чтобы этого человека поймали и узнали у него причину всей этой истории.
– Его светлость, – Люк кивком указал на Маркуса, – не привык жить в такой тесноте.
– Ты пнул меня дважды за одну ночь, – пожаловался в ответ Маркус. – У этого парня весьма беспокойный сон. Наверное, лучше спать в одной постели с диким зверем.
– Все лучше, чем с графом, который никогда в жизни не спал ни с кем в одной постели.
Губы Нэша дрогнули в улыбке.
– Вы спали на одной кровати?
Его брат пожал плечами:
– Никто не предупредил, что наверху кровати чрезвычайно короткие. А поскольку мы оба с Люком ростом выше шести футов…
– Мне наскучило говорить о кроватях. Неужели никто не догадается предложить нам выпить? – прервал его Люк.
– Сию минуту, – сказал Гарри, заглядывая через его плечо в открытую дверь, которую как раз закрывал Бронсон. – Если не ошибаюсь, по подъездной аллее сюда движется карета тетушки Мод.
– Отлично. Значит, она получила мое письмо, – сказал Нэш.
Его тетя? У Мэдци екнуло сердце.
Гарри круто повернулся и пристально поглядел на него.
– Тебе не кажется, братец, что ты слишком вольно обращаешься с приглашениями в мой дом?
– Но она и твоя тетя тоже, – с милой улыбкой заметил Нэш.