Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Случайности не случайны
Шрифт:

— Кажется, нас хотели просто укатать. — пробормотала я, поправляя рубашку и юбку.

— Просто видит в нас приезжих, вот и выпендривается. Ты смотри-ка, они и правда вывезли рухлядь! Быстро, однако.

На месте, где буквально на днях мы видели нечто разваливающееся и прогнившее, сейчас был просто пустырь с сероватым шатром на побережье, внутри которого ходили люди и даже пара орков. Встреча с бригадиром строителей была назначена на девять. Я оглянулась, высматривая господина Ханта, который вроде как тоже должен был быть на встрече, но ни одного

сумасшедшего и даже захудалого извозчика не наблюдалось. Когда мы подошли ближе, то я поняла, что мои надежды на то, что он все же окажется здесь первым — не оправдались.

— Добрый день! — поздоровался Эванс и пожал руку крепкому мужичку с волосатыми руками и грудью, которая бросалась в глаза в треугольном вырезе рубашки. Похоже наш прораб был родом с горного края и гномья кровь текла в его жилах.

— Господин Рэйв? — строго спросил он Сандерса, игнорируя меня напрочь. Кустистые брови свелись аж на переносице.

— Нет. — почесал он макушку. — Я здесь для пробы воды и комментариев на обустройство. — А вот леди Рэйв ответит на все ваши вопросы глобального плана. — презентовал он меня, а я мысленно подобралась. Знала я тип таких мужчин, которые видя юбку, сразу же ставили крест на каком-то деловом тоне. Подобные персонажи имели привычку говорить: «Баба должна быть у печи, а еще лучше где-то за ней, чтобы не мешаться».

— Добрый день, господин Лир. — вежливо поздоровалась я и протянула руку, которая была невежливо проигнорирована.

— Женщина? Руководитель? — с таким искренним удивлением спросил он у Эванса, будто это он назначал меня.

Я мысленно воззвала к силам Всевышнего и открыла документы.

— Пожалуй, не будем тратить время на то, чтобы выяснять, будет ли половой признак играть роль в нашем строительстве или нет. Просто начнем говорить о деле. — разложила я бумаги и быстро от своей руки накидала проект, который я купила еще в Ривертауне у одного архитектора на случай, если бы Алистеру пришло в голову строить ферму заново, а не пользовать готовую.

Я чувствовала суровый взгляд господина Лира, но чем дальше я чертила, тем менее крутой становилась межбровная складка. Пожалуй, первый час мы потратили на то, что я показывала на детали, которые требовалось предусмотреть. Остальное время, потратилось на спор, который разрешил Эдвард, наконец-то приехав! Я была рада господину Грину как никогда.

— Нет, я вам говорю, что кухня должна быть не больше пары метров. Зачем ныряльщику есть! Он морской воин и может питаться даже сырой рыбой, разделанной на камне!

— Кажется, я был бы не против чего-то перекусить. — неожиданно раздался голос господина Грина. — И заверяю вас кухня нужна побольше.

— Кто это? — строго отозвался Лир.

— Господин Эдвард Грин — юрист мистера Ханта. — пояснила я, поднимая голову от чертежей. Тяжелый вздох вырвался сам по себе и я сдула локон со лба. А еще кажется у меня прострелило спину от долгого стояния в три погибели. Я постаралась незаметно потянуться и растереть ее. Но Эдвард заметил

мои скрытые маневры и пришлось послать вымученную улыбку. Мистер Лир же чувствовал себя вполне комфортно за переносным столом, предназначенным для его роста.

— Понял. Это ваша мадам-начальник? — ткнул он в меня пальцем.

— Леди Рэйв моя коллега. — поправил он чопорно очки и прижал к себе покрепче ежедневник.

— Нда, ладно, если муж говорит, что нужно делать кухню больше, то я склонен согласиться. — наконец-то сдался гном и я за его спиной кивнула благодарственно Эдварду. Поправлять его понятие слова «муж» посчитала не коректным.

С господином Грином дело пошло бодрее и к вечеру мы имели проект и разметку фундамента.

— Спасибо вам большое, мистер Грин. — выдохнула я, чувствуя себя выжатым лимоном на закате дня.

— Знал бы, что в архитектурном бюро к нам распределят гнома с Карпских гор, то приехал бы раньше. Но вы хорошо держались.

— Благодарю. — убрала я документы в сумку и направилась к заказанному экипажу. — Вы не знаете, где сегодня господин Хант?

Мистер Грин странно на меня посмотрел, и я решила пояснить свой интерес точнее.

— Просто я думала, что на этом этапе важно его присутствие.

Эдвард почему-то замялся, перекладывая листы в папке.

— Честно говоря, я думал, что он с вами.

— То есть как это? — удивилась я и чуть не промахнулась со ступенькой экипажа. А мистер Грин пожал плечами.

— Он уехал с утра и сказал лишь, что поехал на «монетную» встречу.

— Монетная встреча? — произнесла я, хмурясь.

— Вам это о чем-то говорит? — сел он следом за мной в экипаж.

— Может, у него встреча в банке? — вспомнила я красивое здание.

— Вероятно. Хотя никогда не слышал, чтобы он выражался подобным образом.

Остаток пути до гостиницы мы проехали в глубоком молчании. А когда Эдвард попытался пропустить меня вперед то я сказала:

— Вы идите, я прогуляюсь по городу.

Он кинул на меня короткий взгляд из-под очков, но кивнул, прощаясь. И напоследок сказал:

— Госпожа, Рэйв, не оставайтесь в городе допоздна.

Я подняла вопросительно брови, желая услышать пояснения.

— Дельтар большой город, но все же островной. Здесь много приезжих и моряков. А они, скажем так, не самая интеллигентная публика. И…голодная.

Я кивнула, давая понять, что приняла к сведению и отправилась в тот самый магазинчик, где Хант скупил оборудование для погружений.

Закатные лучи огладили пепельно-голубые волосы красным бликом и скрылись во мраке, когда я открыла скрипнувшую дверь лавки.

— Здесь кто-нибудь есть? — проговорила достаточно громко в весьма темном помещении. Похоже магическое огни здесь были не в чести, а свечи еще не зажгли. Скупой свет пробивался сквозь небольшие окошки, высвечивая контур устрашающих крюков и гарпунов. Я медленно обошла лавку, но было настолько тихо, что становилось не по себе. И вздрогнула, когда сзади раздался голос:

Поделиться:
Популярные книги

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы