Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смарагдовое ожерелье
Шрифт:

— Открывайте, мистер Поуп, — велела Лиззи.

Насупившись, Джошуа подошел к двери. Оскорбительный тон Лиззи выводил его из себя.

Дверь поддалась легко. За ней находилось восьмиугольное помещение. Вдоль стен шла галерея, в середине зияло отверстие, в которое был виден подвал. Спуститься туда можно было только по металлической лестнице, прикрепленной к боковой стенке. Лиззи со слов Герберта знала, как работает водоотводная система, и коротко объяснила Джошуа:

— Воду в озере удерживает кирпичный парапет за аркой. При ненастье уровень воды поднимается, и она, переливаясь через парапет, устремляется в подвал, где по подземным трубам

уходит в реку. Сейчас вода ниже парапета, но, начиная прибывать, она заполняет весь подвал.

Джошуа поежился, живо представив, каково это находиться в октагоне, когда через парапет хлещет вода. Слава богу, сейчас сухо, подумал он, заметив небольшую металлическую дверь в подвале, в трех футах над полом.

— А эта дверь куда ведет?

— Ее установили в прошлом году после того, как погибли люди. Во время сильного дождя вода в том месте проникла сквозь стену в туннели, ведущие в грот. До того времени никто не знал, что озеро и грот соединены между собой. Полагают, что в ходе земляных работ, производимых Брауном, была потревожена порода, что и стало причиной трагедии.

— Я должен спуститься вниз и проверить, был ли там ваш брат, — неохотно сказал Джошуа.

Ему совсем не хотелось лезть в подвал, пусть воды там сейчас и нет. Он перелез через металлическое ограждение и по узкой лестнице начал спускаться вниз. Повязки на руках сковывали движения, и все же через несколько минут он уже ходил по подвалу. Напольную плитку покрывал илистый налет, на котором его башмаки то и дело скользили, так что несколько раз он чуть не упал. Подняв голову, Джошуа увидел арку и лицо Лиззи Маннинг, наблюдавшей за ним. Он внутренне содрогнулся, вновь представив, как сюда хлещет вода и подвал превращается в адскую воронку. От напряжения голова у него разболелась еще сильнее: казалось, будто кто-то стучит по ней молотом. Ничто на свете не смогло бы заставить его провести здесь хотя бы один час, а не то что ночь.

Чтобы унять свое воображение, Джошуа стал расхаживать по подвалу, разглядывая пол, словно надеялся найти там следы Артура Маннинга. Как он и ожидал, таковых не было, и через несколько минут тщетных поисков он выбрался наверх.

Когда они покинули здание и заперли за собой дверь, Джошуа почувствовал, что сердце у него забилось ровнее. С минуту они постояли на травянистом склоне.

— Ланселот Браун, вне сомнения, был прав, говоря, что это опасное убежище. Меня не удивляет, что мы не заметили здесь следов пребывания вашего брата.

— Почему?

— Потому что без ключа эту дверь открыть невозможно. Если бы он ее взломал, мы бы это сразу заметили. Подозреваю, что он прячется в гроте.

— Что навело вас на эту мысль? Ведь там его следов мы тоже не нашли.

Не чувствуя за собой вины, Джошуа кивнул с глубокомысленным видом:

— После того как мы осмотрели оба места, что-то подсказывает мне, что грот — наиболее вероятное убежище. Во-первых, ваш брат легко смог бы перелезть через решетку. Во-вторых, в туннелях удобно прятаться: там его трудно выследить.

Впервые Лиззи посмотрела на него с неким подобием интереса во взгляде:

— В таком случае, почему мы ушли оттуда, не осмотрев туннели?

— Сначала нужно было проверить здесь — чтобы знать наверняка. К тому же я серьезно отношусь к предостережению Гранджера. В лабиринт опасно соваться. И вы должны с этим согласиться.

Лиззи тряхнула головой, надменно вскинула подбородок, но настрой у нее был уже менее враждебный. Предупреждение

Джошуа дошло до ее сознания.

— Что вы предлагаете? — спросила она.

— Подготовиться как следует, разработать тщательный план поисков. Думаю, лучше всего отправиться в грот непоздним вечером, когда наименее вероятно, что ваш брат бродит где-то по поместью или пытается пробраться в дом. Если пойдем сегодня, попросим Гранджера сопровождать нас.

Взгляд Лиззи стал рассеянным.

— То есть вы считаете, что нужно сказать Гранджеру, кого мы ищем?

— Не обязательно. Чем меньше будем болтать, тем лучше. Скажем просто, что нам нужно осмотреть пещеру и будет безопаснее, если он пойдет с нами. И пусть думает, что хочет.

Сытный завтрак — сладкое мясо, [16] бекон, яйца и пирожки с горчицей, петрушкой и сыром — значительно укрепил силы Джошуа. Из столовой он сразу же отправился в сад, намереваясь найти Гранджера, чтобы вернуть ему ключи и попросить пойти с ними вечером в грот. Он был рад, что идет один без Лиззи Маннинг. Ее надутый вид и бесконечное молчание раздражали его.

Они провели вместе несколько часов, но он даже не пытался спрашивать у нее про визит в питомник или ругать за то, что, беседуя с Виолеттой, она сообщила, что Кобб жив. Теперь Джошуа понимал, что отчитывать Лиззи бесполезно. На уме у нее были только брат и Фрэнсис, и все, что она делала или говорила, было продиктовано заботой о них. Вот почему она постоянно водила его за нос, вот почему вызвалась помогать ему. Отвечать на все его вопросы она будет, руководствуясь собственными интересами.

16

Сладкое мясо — зобная и поджелудочная железы теленка или ягненка.

Джошуа с тоской вспомнил утро, проведенное в обществе Бриджет. Ее прямота, бесхитростность импонировали ему. Даже ее вопросы относительно Рейчел принесли утешение. Интересно, вдруг с тревогой подумал он, как она справляется с Коббом и Крэкманом, к которому обещала зайти? Когда ему удастся сбежать из Астли и увидеть ее? Во всяком случае, не раньше, чем он найдет Гранджера и договорится, чтобы тот сопровождал его вечером.

Гранджер стоял возле каменной скамейки у рыбоводного пруда и о чем-то разговаривал с женщиной, которую Джошуа видел впервые. На ней было простое темно-синее платье; уложенные в локоны блестящие волосы цвета жженой меди прикрывал белый льняной капор. Хм, кто это? Его жена или суженая? Одета довольно изысканно. Может, представительница местного нетитулованного дворянства пришла попросить об услуге? В Джошуа разгорелось любопытство.

— Мистер Гранджер, — обратился он к главному садовнику, — простите, что прерываю вашу беседу. Я пришел вернуть ключи. И у меня к вам просьба.

— Какая? — отозвался Гранджер.

Его подбородок напрягся, мускул на щеке задергался. Значит, был недоволен тем, что его потревожили.

Джошуа выразительно посмотрел на его собеседницу.

— Пожалуй, я приду позже, когда вы освободитесь. Не хочу причинять неудобства ни вам, ни вашей собеседнице, отвлекая вас от разговора.

— Пустяки, уверяю вас, — сказала женщина, поворачиваясь к Джошуа. — Я просто расспрашивала мистера Гранджера о его работе. Как раз собиралась уходить. Пора возвращаться к своим обязанностям.

Поделиться:
Популярные книги

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Хроники странного королевства. Вторжение. (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
110. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.38
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Вторжение. (Дилогия)

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9