Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельное наследство
Шрифт:

Проигнорировав боль и кровь, он принялся обыскивать труп Салазара, и продолжал поиски до тех пор, пока не обнаружил то, что искал: ключи от номера. На бирке значилось: «Комната 26, мотель „Скайпорт“, Датчет, Миддлсекс».

Больше тратить время на Салазара Клейтон не стал. Он и не подумал вызвать полицию и не испытал никаких чувств относительно совершенного им ужасного деяния — убийства человека. Все его помыслы были сосредоточены на том, как вернуть Кэролайн. Он выбежал из дома в ночь, впрыгнул в салон своей машины и сразу же дал полный газ. Колеса, прокручивавшиеся на огромной скорости, подняли целую тучу гравия, полетевшего в сторону дома. Сорвавшись с места, он на скорости семьдесят миль помчался по узкой аллее к воротам. Там, совершенно для него неожиданно, ему перегородил дорогу массивный корпус оставленного

Салазаром «бентли». Понимая, что не успеет остановить машину и избежать столкновения, Том резко крутанул руль влево и одновременно нажал на тормоз. Арендованный «мондео» встретился бортом с бампером «бентли», отлетел в сторону и, подминая под себя придорожные кусты, двигался до тех пор, пока не протаранил радиатором здоровенный дуб на обочине. Клейтона, который забыл пристегнуться ремнем безопасности, с огромной силой швырнуло вперед. Если бы не подушка безопасности и не то обстоятельство, что все это время он мертвой хваткой сжимал руль, его наверняка бы выбросило сквозь ветровое стекло наружу. А так Том всего лишь на несколько секунд лишился сознания.

Придя в себя, он обнаружил, что у него рассечен лоб и сломан нос, а из ран течет кровь. Выбравшись из машины, Том на нетвердых ногах добрел до «бентли» и испытал огромное облегчение, увидев торчавший в замке зажигания ключ. Сев в машину, он задним ходом двинулся к дороге, ибо развернуться в аллее не было никакой возможности. И едва избежал нового столкновения, поскольку створки железных ворот оказались замотаны цепью. Посидев с минуту в салоне без движения и несколько раз глубоко вдохнув, чтобы успокоиться, Том вытер кровь с лица полой собственного пиджака, который вслед за тем швырнул на заднее сиденье, после чего, осмотревшись, обнаружил в салоне забытый Салазаром мобильный телефон и позвонил в справочную. Прождав пару минут, он получил от оператора телефонный номер мотеля «Скайпорт».

Том позвонил по этому номеру и спросил мистера Салазара, когда проезжал по Корстон-Виллиджу. Его соединили с номером Салазара, но там трубку никто не поднял. Как это часто бывает в дешевых мотелях, никаких комментариев сотрудников не последовало, и он позвонил снова. Молодой человек, изображавший из себя ночного портье, высказал предположение, что мистер Салазар рано отправился спать, так как последнее время выглядел очень усталым. При этом клерк и словом не обмолвился о валиуме.

— Скажите, а миссис Салазар тоже пошла спать?

— Миссис Салазар? — озадаченно переспросил молодой человек. — Извините, сэр, боюсь, мистер Салазар приехал один.

Но Кэролайн была с Салазаром, когда Том разговаривал с ней, так что шансы, что она все еще в мотеле, оставались. Возможно, она связана и лежит с кляпом во рту. Если только еще жива. При этой мысли Том содрогнулся и почувствовал, как леденящая рука страха сдавила его сердце. Переведя дух, он попросил клерка объяснить ему, как проще всего доехать до Датчета, и спросил о расположении мотеля. Он знал Виндзор и подумал, что на скоростном «бентли» доберется туда минут за тридцать.

Отключив телефон, Том поехал дальше и в скором времени выбрался на шоссе М4, не имея никакого представления о том, что все патрульные машины из полицейских участков Уилтшира и Беркшира разыскивают тот самый «бентли», которым он правил. Полицейские получили приказ при обнаружении машины следовать за ней на некотором удалении и докладывать о маршруте и дальнейшем развитии событий. Копов также поставили в известность, что владельцем машины интересуется специальное подразделение Скотленд-Ярда, каковой факт свидетельствовал о серьезности дела. Им не говорили, что преступник может быть опасен, но они и сами сделали такой вывод на основании полученной информации. В этой связи в Чизвике в начале шоссе базировалась скоростная машина с вооруженными полицейскими, которые должны были, получив донесение патрульных, задержать «бентли» и водителя. И уж у этих парней не имелось никаких сомнений в том, что преступник вооружен. Они имели право стрелять на поражение и при необходимости даже убить преступника, но только при условии, что их действия не повлекут за собой тяжелых последствий для возможных заложников, а в данном случае предполагалось, что заложник может находиться в багажнике.

Первая патрульная машина засекла «бентли» на расстоянии трех миль от развязки у Свиндона. Правда, «бентли» двигался в западном

направлении, а патрульная машина располагалась на противоположной стороне дороги и не могла быстро перебраться через разделявший полосы заградительный барьер, чтобы начать преследование, тем более роскошный автомобиль шел на очень большой скорости. Зато копы из этой машины подняли тревогу и сообщили по радио о замеченном объекте всем постам. Патрульная машина, наблюдавшая за развилкой у Ридинга, заняла необходимое для мониторинга положение и тоже засекла пронесшийся мимо автомобиль Тома, отметив в радиодонесении, что «бентли» прошел сорок две мили между развилками за каких-нибудь двадцать минут. После этого патрульная машина последовала за «бентли» на максимальной скорости, стараясь не упускать из виду алые кормовые огни криминального авто. Вооруженное подразделение в скоростном автомобиле пришло к выводу, что нарушитель движется к развилке у Виндзора, и выехало наперехват. На тот случай если бы он проехал мимо Виндзора, полицейские решили развернуть свою машину в восточном направлении, чтобы сразу подключиться к погоне.

Клейтон съехал в Виндзоре с шоссе около половины первого, двинулся на юг в сторону Итон-Виллиджа и в скором времени увидел слева от себя указатель поворота на Датчет. Свернув в этом направлении, он согласно наставлениям, данным ему клерком в мотеле, миновал подъездную дорожку, ведшую к местной школе, и покатил дальше, стараясь успокоиться и внушая себе мысль, что еще несколько минут — и он найдет Кэролайн. При этом Том молил Бога, чтобы она оказалась живой и невредимой.

Именно в этот момент он увидел в зеркале заднего вида неизвестную машину, которая следовала за ним как привязанная, что возбудило у него беспокойство. Она шла от Клейтона достаточно далеко, и он не мог идентифицировать ее как полицейскую. Пока Том следил за ней, всматриваясь в зеркало заднего вида, вторая машина, следовавшая в противоположном от Клейтона направлении, неожиданно резко развернулась, пересекла разделительную полосу и преградила ему дорогу.

Том ударил по тормозам и остановил «бентли» — высматривая мотель, он последние двести-триста метров двигался на небольшой скорости. Его первой реакцией было выскочить из машины и проделать оставшийся путь бегом, так как, по его расчетам, нужный мотель находился совсем близко. Но после того как он распахнул дверцу, события стали развиваться очень быстро и неожиданно. Из перегородившего ему дорогу автомобиля выскочили вооруженные люди, которые навели на него винтовки, готовясь открыть огонь. Одновременно у Тома в тылу послышался громкий голос, скомандовавший ему оставаться на месте и поднять руки. Потом из остановившейся сзади машины выпрыгнул офицер и сделал два шага в его сторону, пригибаясь и держа перед собой двумя руками пистолет.

Том попытался объяснить всем этим людям, что они по идее должны помогать ему. Но пока он произносил маловразумительные слова плохо повиновавшимися ему, словно онемевшими языком и губами, силуэты в бронежилетах обступили его со всех сторон и в конце концов повалили на землю. После этого они грубо обшарили Клейтона и завели руки ему за спину, вызвав острую боль. Краем глаза Том видел, как люди в бронежилетах обыскивали «бентли», распахнув дверцы и подняв крышку багажника. Затем у него закружилась голова, и Клейтон почувствовал, что силы оставляют его. Последнее, что он запомнил, был доносившийся до него как сквозь вату низкий мужской голос, грозно спросивший у Тома, что он сделал с миссис Клейтон.

А потом свет для Тома померк.

Глава 15

Для завершения всех дел в распоряжении Моралеса оставалось не более двадцати четырех часов. Для начала он поговорил с членами семьи, объяснил, что всем им необходимо на некоторое время уехать из родных мест. Старший сын спросил, не идет ли речь о запланированном туре в Сингапур, но отец семейства ответил, что предстоящая поездка совсем другого рода. Это сюрприз, сказал Моралес, и, коль скоро им предстоит пробыть за границей довольно долго, все члены семьи должны взять с собой любимые вещи. Но поскольку путешествие начнется на небольшом самолете, каждому позволительно взять с собой ровно столько, сколько может поместиться в одной дорожной сумке. Оставшись наедине с женой, Моралес поставил задачу более конкретно: только ювелирные изделия и несколько лучших платьев.

Поделиться:
Популярные книги

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №7

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №7

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6