Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельное путешествие

Райх Кэти

Шрифт:

Что за маниакальный бред?

— Наступило время и мне войти в число святых, — продолжил он, даже не замечая того что я не отвечаю ему. Или ему просто не нужен собеседник. — Я свою жертву нашел и принес.

Я выполнял ритуал который вы осквернили.

— Иеремия Митчелл или Джордж Адор?

— Их имена ничего не значат. Я был избран. Я был готов. Я шел по Пути.

Пока он говорил, я размышляла: кто-то ведь знает где я, кто-то что-нибудь сделает.

— Кукулькан — бог-созидатель, а ты разрушаешь жизни.

— Смертные преходящи. Мудрость вечна.

— Чья?

— Мудрость

веков, которую достойные получат.

— Вы продлеваете ее через ритуальные пожирания?

— Тело — это конверт, в котором завернута бесконечная ценность. Мы его вскрываем. Но мудрость, сила, сущность души — вот те силы, которые важны.

Я не прерывала его напыщенной речи.

— Самый лучший вид необходимо развивать. Те, кто уходят с этой земли должны отдавать свою манну, тем кто остается, вместе с силой и мудростью избранных.

— Как?

— Через кровь, сердце, мышцы и кости.

Господи боже! Неужели это правда?

— Ты думаешь, что можешь увеличить свой IQ поедая мясо других?

— Как тело чахнет, так и сила уходит. Но разум, дух, все эти элементы находятся в каждой клетке нашего тела.

Я так сильно сжала скальпель, что заболели суставы.

— Геродот рассказывал о поедании родственников в семье Иседона в Центральной Азии, который вырос сильным и властным. Страбон нашел ритуал среди ирландских кланов. Многие завоеватели крепли поедая плоть своих врагов. Ешь слабых и становись сильнее — это столь же древнее, как сам человек.

Я вспомнила о костях неандертальцев, о жертвах из Месса Верде, о скелетах в морге.

— Почему выбор пал на стариков?

— В старых людях самый большой сосуд мудрости.

— Или старики попросту легкая мишень?

— Дорогая моя мисс Брэннан, вы хотели бы, чтобы ваша плоть способствовала усовершенствованию избранного или чтобы вас съели личинки?

Охвативший меня гнев притупил страх.

— Ты самовлюбленный, сумасшедший ублюдок!

— «Фе, фи, фо, фам! Я чувствую запах крови англичан! Будет ли он живым или мертвым, я сломаю ему кости, чтобы приготовить себе еду!» [64]

64

Цитата великана-людоеда из английской сказки «Джек и бобовое зернышко».

Вдалеке снова застонал и заскрипел скелет. Я столкнулась с сумасшедшим! Кто это человек? Откуда я его знаю? Медленно я начала продвигаться вдоль стены, правой рукой держа скальпель, левой ощупывая стену. Я прошла где-то с полдесятка шагов, когда мощный луч от фонаря выстрелил из темноты, ослепив меня, как опоссума на заднем дворе. Я вскинула руку.

— Куда собрались, мисс Брэннан?

Нижняя часть его лица была освещена и я рассмотрела сжатые от злости губы. Держись от него подальше!

Я развернулась и побежала, но тут же споткнулась и упала. Когда я уже почти поднялась, тень подскочила ко мне и вытянутая рука схватила меня за лодыжку. Земля снова ушла из-под ног, и я стукнулась коленями о гравий. Скальпель отлетел куда-то в темноту.

— Ах, ты

чертова подлая корова!

Его сладкий голос теперь звенел от ярости.

Я лягалась как могла, но освободиться от хватки не получалось. Его пальцы как железные тиски сжимали мои джинсы. Трепеща от страха как никогда прежде, я уперлась локтями в землю, пытаясь прицелится и двинуть его свободной правой ногой. Вдруг он упал на меня всем своим весом. Его колено давило на спину, а рука вжимала лицо в землю. Грязь и мусор заполнили нос и рот.

Я дико отбивалась, брыкалась и загребала ногтями землю, только чтобы стряхнуть его с себя. Он уронил фонарик и тот лежал на земле, освещая нас, как какого-то двуглавого зверя, что корчится на земле. Пока я отбиваюсь, он не накинет мне гарроту [65] на горло.

Тут рука наткнулась на что-то тяжелое и плотное, пальцы тут же сомкнулись. Я умудрилась приподнять торс и немного развернуться, и вслепую нанесла удар. Я услышала мягкий стук камня о кость, затем металлический звон чего-то о камень.

65

Гаррота (исп.) — испанский способ казни через удушение. Первоначально гаррота представляла собой петлю с палкой. С течением времени она трансформировалась в металлический обруч, приводившийся в движение винтом с рычагом сзади.

— Сука!

Он ударил меня кулаком в правое ухо. В голове взорвалась молния. Затем ослабил хватку и стал шарить вокруг в поисках своего оружия. В этот момент я резко отбросила локоть назад и попала ему в челюсть. Затрещали зубы и его голова отлетела назад. Раздался крик раненого зверя.

Я толкнула его изо всех сил, и колено соскользнуло с моей спины. Менее чем через секунду я уже ползла к фонарику. Он восстановил равновесие, и мы бросились к фонарю одновременно, но мне удалось схватить его раньше.

Я размахнулась как только могла и со всей силы саданула ему в висок. Удар, хрип, и он упал навзничь. Луч фонаря скакнул на деревья и потух, спрятавшись где-то за сосной. Я не шевелилась и не моргала. Пыталась привести мысли в порядок.

Не беги в лес. Не поворачивайся к нему спиной. Может быть, сможешь прошмыгнуть мимо него, добежать до гостиницы и позвать на помощь. Мертвая тишина. Только слышно его тяжелое дыхание. Прошли секунды, или может часы. Меня мутило от удара по голове и я не могла ориентироваться ни во времени ни в пространстве.

Где он?

С земли послышался голос: — Я нашел пистолет, мисс Брэннан.

Раздался одинокий выстрел.

— Но мы оба знаем что он мне сейчас не нужен, но и ваше плохое поведение не поможет.

Его голос долетал до меня словно из-под воды.

— Вы за это заплатите. Дорого заплатите.

Я услышала как он встает.

— У меня для вас есть чудесное ожерелье.

Я судорожно вдохнула воздуха, стараясь прояснить мысли. Он двигался ко мне с гарротой. Уголком глаза я заметила какой-то блик. Повернулась и различила три луча скачущих в нашу сторону. Или я уже галлюцинирую?

Поделиться:
Популярные книги

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Николай I Освободитель. Книга 5

Савинков Андрей Николаевич
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3