Смертельное путешествие
Шрифт:
В это время Тайрелл фотографировал присланные мне снимки и статьи. Как только он закончил я передала ему слова Кроу, и он задал мне единственный вопрос:
— Почему?
— Потому что они психи, — ответила я, все еще под впечатлением от рассказа Кроу. — А Дэвенпорт был одним из них.
Тайрелл сложил полароидные снимки в свой кейс и поднял на меня усталые глаза.
— Он попытался дискредитировать вас чтобы вы не попали в этот дом. — Он махнул рукой в сторону костей на столах. — И не нашли все это.
Я промолчала.
— И меня обвели вокруг пальца.
И я снова ничего не сказала.
— Что
— Вы можете кое-что сказать моим коллегам.
— Официальные письма немедленно будут направлены в AAFS, [59] ABFA [60] и в NDMS. [61] — Он взял меня за руку. — И первое что я сделаю в понедельник, это позвоню главе каждого ведомства лично.
— А как же пресса? — я видела что он страдает, но нисколько не смягчилась, задавая этот вопрос. Он меня предал чем и обидел, как профессионала и как друга.
59
American Academy of Forensic Studies — Американская академия судебных исследований.
60
American Board of Forensic Anthropology — Американское Управление судебной антропологии.
61
National Disaster Medical System — Федеральная система медицинского обеспечения в чрезвычайных ситуациях.
— И это сделаем. Просто надо обдумать как лучше это преподнести.
Интересно лучше для кого?
— Если это утешит, то Эрл Блисс действовал по моему указанию. Он всегда верил в вас.
— Большинство людей, кто меня знает, верили что я не виновна.
Он отпустил мою руку, но глаза не отвел. Он словно постарел за эту ночь на несколько лет.
— Тэмпи, я военный человек. Меня научили беспрекословно выполнять приказы вышестоящих чинов и не задавать вопросов. Злоупотребление властью страшная вещь. Неспособность противостоять давлению в равной степени заслуживает презрения. Настало время старому псу огрызнуться и сорваться с цепи.
Мне стало грустно после его ухода. Мы с Ларком дружили долгие годы, а теперь сможем ли мы опять стать друзьями?
Когда я делала себе кофе, мои мысли вновь вернулись к Мидкифу.
Ну, естественно! Теперь все становилось понятно — и его явный интерес к месту аварии, ложь о раскопках в округе Суэйн, и его присутствие на похоронах у Чарли Уэйна Трампера вместе с Дэвенпортом. Он был одним из них!
Внезапно я вспомнила как черный «вольво» чуть не переехал меня. Человек за рулем мне тогда показался смутно знакомым. Может это был Саймон Мидкиф?
Второй раз зазвонил мой телефон когда я заканчивала отчет по Эдне Фарелл.
— Сэр Фрэнсис Дэшвуд был очень плодовитым малым.
Я ничего не поняла, эта фраза для меня была словно из другой галактики.
— Что, простите?
— Это Энни. Я тут разбирала вещи после нашей лондонской поездки и нашла брошюрку, которую Том купил в пещерах Вест Вайкомб.
— Энни,
— До сих пор еще вокруг уйма Дэшвудов.
— Уйма?
— Ну да, потомков сэра Фрэнсиса, позже известного как лорда Деспенсера. Я из чистого любопытства запросила имя Прэнтис Дэшвуд на одном генеалогическом сайте где я зарегистрирована. Я глазам не поверила когда увидела сколько ссылок нашла на это имя!
А одна особенно интересная.
Я ждала продолжения. Молчание. И я не выдержала:
— Мы что играем в «20 вопросов»?
— Прэнтис Элмор Дэшвуд, один из многих потомков сэра Фрэнка, уехал из Англии в 1921 году. Он открыл галантерейный магазин в Олбани, штат Нью-Йорк, заработал огромные деньги и вдруг отошел от бизнеса.
— Это все?
— Живя в Америке, Дэшвуд написал и сам издал десятки книг. В одной он пересказывает легенды о своем пра-пра-пра-предке, сэре Фрэнсисе Дэшвуде Втором.
— А остальные? — Если я не буду задавать вопросы, то это может продолжаться вечно.
— Ты их знаешь. Песни австралийских аборигенов, устные легенды индейцев чероки, походы, рыбалка, греческие мифы, краткая этнография карибских индейцев. Прэнтис был настоящим человеком эпохи Возрождения. Он написал три буклета и несколько статей конкретно об Аппалачской Тропе. Определенно Великий П явился тем кто в двадцатых вернул к жизни эту дорогу.
Да? Мекка для туристов и путешественников, Аппалачская Тропа начиналась у горы Катадин в Мэне и пролегала вдоль хребта Аппалачей до Спринджер-Маунтин в Джорджии. Большая часть тропы проходит по Грейт-Смоуки-Маунтин, включая и округ Суэйн.
— Ты еще здесь?
— Да. А Дэшвуд бывал здесь, в Северной Каролине?
— Он написал пять книг про Грэйт-Смоуки.
Я услышала как она шуршит бумагой.
— Деревья. Цветы. Фауна. Фольклор. Геология.
Я вспомнила рассказ Энни о поездке в Вест Вайкомб, и вспомнила подземные пещеры под лесным домом. Мог ли человек, о котором говорила Энни быть Прэнтисом Дэшвудом из округа Суэйн, Северная Каролина? Это звучное имя. Была ли здесь связь с британскими Дэшвудами?
— Что еще ты узнала о Дэшвуде?
— Больше ничего. Но могу добавить, что дядюшку Фрэнсиса оголтелая толпа повесила в 18 веке. Они себя называли «Медменхэмские монахи». Послушай-ка имена — лорд Сэндвич, тот который командовал королевским флотом, Джон Уилкс…
— Политик?
— Ага. Уильям Хоггард, художник. Еще поэты — Пол Уайтхед, Чарльз Черчилль, Роберт Ллойд.
— Впечатляет.
— А то! Все они были членами Палаты Лордов или Парламента. И поэты и кто угодно. Даже наш Бэн Франклин время от времени упоминается, хоть он и не был никаким членом.
— А чем они занимались?
— По некоторым данным они были приверженцами сатанизма. Согласно тому что написано сэром Фрэнсисом в буклете который мы купили, монахи были просто весельчаками, которые собирались чтобы почитать своих богов — Венеру и Бахуса. Я это понимаю как веселье с бабами и вином.
— Они в пещерах проводили свои оргии?
— И в Медменхэмском аббатстве. Современный сэр Фрэнсис признает сексуальные шалости своего предка, но отрицает его связь с дьявольщиной. Он полагает что все эти слухи о сатанизме пошли от того что эти ребята не очень-то почитали христианство. Они также называли себя "рыцарями святого Фрэнсиса", например.