Смысловой перевод Корана. Хронологический порядок сур
Шрифт:
53–56)Фараон разослал по городам сборщиков: «Несомненно, они – малочисленный, разделенный народ. И, безусловно, они очень злы на нас. Однако мы – народ подготовленный, осторожный».
60)Потом Фараон и его люди стали преследовать их на рассвете.
61)И когда два общества увидели друг друга, сподвижники Мусы (Моисея) сказали: «Несомненно, они нас настигли».
62)Муса (Моисей) сказал: «Это совершенно не так, как вы думаете! Несомненно, Господь мой – со мной, Он покажет мне путь».
64)И других тоже Мы приблизили к тому месту.
65,66)И спасли Мусу (Моисея) и всех тех, кто был рядом
57–59)И в конце Мы вывели Фараона и его народ из их садов, источников, сокровищ и почетного положения. Вот так! И потом сделали сынов Исраиля их наследниками/последними владельцами. 67)Несомненно, в этом есть знамение/знак. Однако многие из них не уверовали. 68)И, несомненно, Господь твой является самым великим, самым сильным, самым почетным, непобедимым/абсолютным победителем, обладателем безграничной милости. [162]
162
В части текста, приводимом в 52-67-м аятах по Официальному Мусхафу, имеется проблема с очередностью. Мы чередовали аяты в данной части текста по следующему порядку: «63, 52–56, 60–66, 57–59, 67».
69)И прочти им весть об Ибрахиме (Аврааме)!
70)Вот он сказал своему отцу и народу: «Чему же вы служите?» [163]
71)Они сказали: «Мы служим некоторым идолам. И мы будем продолжать служить им».
72–74)Ибрахим (Авраам) сказал: «Слышат ли они вас, когда вы молитесь им, и приносят ли они вам пользу или вред?» Они сказали: «Нет, однако мы видели, что наши предки поступали так же».
163
см. примечание № 21.
75,76)Ибрахим (Авраам) сказал: «А думали ли вы, чему вы поклоняетесь со своими древними отцами?77)Вот они – мои враги, кроме Господа миров.78–82)Он – Тот, Кто меня создал. И Он указывает мне правильный путь. И Он кормит и поит меня. Он меня лечит, когда я заболею. И Он умертвит меня и позже воскресит. И Он – Тот, от Которого я надеюсь получить прощение за мои ошибки в день суда. 83)Господи! Дай мне «закон/положение» и причисли меня к благим! 84)И сделай меня для последующих поколений тем, кого будут поминать праведным! 85)И Сделай меня одним из наследников Сада блаженства!86)И прости отца моего, несомненно, он стал одним заблудших. 87–91)Ине позорь меня в День воскрешения, когда богатство и потомство не принесет никакой пользу никому, кроме тех, кто с прочным сердцем/с истинной верой пришел к Аллаху, и когда рай будет приближен для тех, кто вошел под защиту Аллаха, и когда заблудшим откроют и покажут ад!»
92,93)И будет сказано им: «Где же те, которые ниже Аллаха, которым вы поклонялись? Помогают ли они вам сейчас, или могут ли они помочь самим себе?»
94,95)И потом идолы, заблудшие и солдаты Иблиса/способности, который производит не обоснованные мысли и слова; все те, кто хорошенько не задумываясь действовали, вместе будут брошены а ад.
96-102)Когда они спорили
103)Несомненно, в этом есть знамение/знак. Однако многие из них не были верующими.
104)И, несомненно, твой Господь – самый великий, самый сильный, самый почетный, непобедимый/абсолютный победитель, обладатель безграничной милости.
105)Народ Нуха (Ноя)счел ложью посланные им (сообщения, посланников).
106–110)Однажды их брат Нух (Ной) сказал им: «Разве вы не войдете под защиту Аллаха? Несомненно, я для вас являюсь надежным посланником. Теперь же войдите под защиту Аллаха и повинуйтесь мне. И за это, я не требую от вас никакой награды. Моя награда – только на Господа миров. Теперь же войдите под защиту Аллаха и повинуйтесь мне!».
111)Они сказали: «Неужели мы поверим тебе, если за тобой последовали самые жалкие люди?»
112–115)Нух (Ной) сказал: «Нет у меня знания о том, что они делают. Их расчет принадлежит только Господу моему. Если вы задумаетесь! И я не являюсь тем, кто выгоняет верующих. Я всего лишь – явный предостерегающий».
116)Они сказали: «Эй Нух (Ной)! Если ты не прекратишь, то безусловно, окажешься одним из тех, кого убили, забивая камнями!»
117,118)Нух (Ной) сказал: «Господи! Мой народ обвинил меня во лжи. Теперь же Ты рассуди между нами. И спаси меня и тех верующих, которые со мной!»
119,120)После этого Мы спасли его и тех, кто был с ним, в переполненном корабле. И потом потопили в воде оставшихся.
121)Несомненно, в этом есть знамение/знак. Однако многие из них не были верующими.122)И, несомненно, твой Господь – самый великий, самый сильный, самый почетный, непобедимый/абсолютный победитель, обладатель безграничной милости.
123)Народ адитов счел ложью посланные им (сообщения, посланников).
124–135)Вот однажды их брат Худ сказал им: «Разве вы не войдете под защиту Аллаха? Несомненно, я для вас являюсь надежным посланником. Теперь же войдите под защиту Аллаха и повинуйтесь мне. И за это, я не требую от вас никакой награды. Моя награда – только на Господа миров. Неужели вы забавляетесь тем, что строите на каждом высоком холме строение, как знамение? И приобретайте промышленные места [фабрики/крепости] чтобы стать вечными/как будто вы станете вечными? И когда хватайте, хватайте как тиран? Теперь же войдите под защиту Аллаха и повинуйтесь мне. Входите под защиту Того, Кто даровал вам то, что вы знаете [скот, сыновья, сады, источники].Несомненно, я опасаюсь мучения великого дня для вас.
136–138)Они сказали: «Будешь ли ты наставлять нас, или же не будешь в числе тех, которые наставляют – для нас безразлично. Это всего лишь образ жизни прежних. И мы не будем подвергнуты мучению».
139)Таким образом, они сочли его лжецом, и Мы подвергли их изменению/разрушению. Несомненно, в этом есть точное, ясное знамение/знак, однако многие из них не были верующими.
140)И, несомненно, Господь твой является самым великим, самым сильным, самым почетным, непобедимым/абсолютным победителем, обладателем безграничной милости.