Соблазнить герцогиню
Шрифт:
Шарлотта нахмурилась и пробурчала:
– Не думаю, что Джоанна берет уроки музыки.
Филипп взял ее за локоть и легонько подтолкнул к двери:
– Иди же, дорогая. А что касается леди Грей, то сдается мне, что ей также может прийтись по душе игра на арфе. Тебе так не кажется?
– Что ж, возможно… – кивнула Шарлотта.
– И тогда ей потребовалась бы поддержка мужа, – с улыбкой заявил герцог.
Они вошли в комнату, и мистер Лессер, смутившись, тотчас же отвернулся, сделав вид, что рассматривает
– Не знаю, как Джоанна, а я не нуждаюсь в твоей поддержке…
Филипп вздохнул и тихо сказал:
– Да, я знаю, что ты думаешь о себе. И знаю, что я совершенно тебе не нужен. Но я-то сейчас говорю о леди Грей. И если я решил жениться на ней и стать для нее идеальным мужем, то мне следует начать прямо сейчас. То есть я сразу же должен вести себя так, как буду вести себя потом, когда стану ее мужем, понимаешь? – Герцог кивнул в сторону мистера Лессера. – Приступай к занятиям. Представь, что ты – леди Грей, а я… – Он ухмыльнулся. – А я такой, какой есть.
Шарлотта гневно взглянула на мужа:
– Не забудь – три месяца. Я согласна ждать только три месяца.
Филипп утвердительно кивнул:
– Да, разумеется, дорогая.
Она поморщилась и проворчала:
– Черт возьми, но почему так долго? Почему нельзя два?
– Дорогая, не забывай, что ты – леди Грей. А леди Грей…
– Никогда не спорит, не так ли?
Герцог покосился на мистера Лессера, делавшего вид, что не слышит их разговора, и снова кивнул:
– Разумеется, она никогда не спорит. И вообще, леди Грей – настоящий ангел. Я никогда не слышал от нее ни одного грубого слова.
Шарлотта презрительно фыркнула.
– Господи! Бред сумасшедшего! Ты совершенно ничего не помнишь!
Мистер Лессер выразительно кашлянул, но супруги даже не взглянули на него.
– Ты утверждаешь, что она никогда не ругается? – Шарлотта пристально посмотрела на мужа. – Неужели ты не помнишь, как Джоанна выражалась, когда все мы были моложе?
Филипп в нерешительности пробормотал:
– Я вообще-то…
– Вижу, что помнишь. Не делай вид, что забыл.
– Нет, я ничего не забыл. Просто я не понимаю, почему мы заговорили о леди Грей.
Шарлотта рассмеялась:
– Но ты ведь сам о ней заговорил, когда сказал, что я должна на время стать Джоанной. – Она вдруг почувствовала, что ей все труднее находиться рядом с мужем. Исходившее от него тепло необычайно волновало ее и возбуждало, и ужасно хотелось прикоснуться к нему, прижаться покрепче, обнять…
«Черт его побери! – мысленно воскликнула Шарлотта. – Ведь я не выдержу этого, не выдержу!»
Она понимала, что должна отойти от Филиппа подальше, но вместо этого приблизилась к мужу почти вплотную – ее неудержимо к нему влекло, и она ничего не могла с собой поделать.
– Как
– Ты о чем? – спросила Шарлотта.
– Так… просто задумался. – Теперь, когда Шарлотта была совсем рядом, Филипп остро ощущал исходивший от нее аромат жасмина – манящий, опьяняющий, все сильнее его возбуждавший…
«Не прикасайся к ней, не прикасайся, не прикасайся», – говорил себе Филипп, стиснув зубы. Он чувствовал, что ему все труднее сдерживаться – хотелось заключить ее в объятия и…
Тут Шарлотта вдруг положила руку ему на плечо и заглянула в глаза. Ох, не следовало ей это делать, не следовало…
– О чем ты задумался? – спросила она.
«Даю ей десять секунд на то, чтобы отошла от меня, – сказал себе Филипп. – А если не отойдет, то перекину ее через плечо и отнесу в спальню».
Проклятие, ну почему она не отходит?! Неужели совершенно ничего не понимает?! Он в отчаянии сжал кулаки – только бы не прикасаться к Шарлотте. А она, по-прежнему глядя ему в лицо, с усмешкой проговорила:
– Как интересно… А ведь я никогда раньше этого не замечала.
– Чего ты не замечала? – пробурчал Филипп. Он старался не смотреть на жену.
– Я никогда раньше не замечала, что у тебя глаза немного косят.
– Ты серьезно? – Он взглянул на нее с удивлением.
– Абсолютно серьезно. Вот, посмотри-ка сюда. – И Шарлотта поводила перед его лицом пальцем, как сделала вчера, когда решила, что он, упав, ударился головой.
Филипп в раздражении отстранил ее руку:
– Не выдумывай! Нет у меня никакого косоглазия.
Она пожала плечами:
– Может, и нет. Но иногда вдруг появляется, когда ты не хочешь на меня смотреть, но все-таки смотришь.
Черт побери, она заметила!… Заметила, что он старался на нее не смотреть, но все же украдкой поглядывал. Герцог легонько подтолкнул жену к мистеру Лессеру:
– Продолжайте ваш урок.
Шарлотта хихикнула и скосила глаза, перед тем как отвернуться. Приблизившись к мистеру Лессеру, она что-то прошептала ему на ухо, и учитель, с любопытством взглянув на герцога, едва заметно улыбнулся.
Филипп грозно нахмурился, и мистер Лессер тут же обратил все свое внимание на ученицу:
– Еще десять минут, ваша светлость. Уверен, что за десять минут вы усвойте упражнение.
Филипп решил не уходить из музыкальной комнаты, но сказал себе, что будет проявлять деликатность. Собственно, он с самого утра решил, что ему следует проявлять такт и терпение по отношению к жене. Только так можно было наладить отношения. Да, он непременно очарует Шарлотту, продемонстрирует ей, насколько он изменился, и докажет, что способен вести себя так, как ей хотелось бы.
Но теперь, после последнего разговора с женой, он понял, что ему все труднее будет сдерживаться – его неудержимо к ней влекло.