Сон океана
Шрифт:
– Когда человечество переживет этот этап развития, рабство все равно останется, оно будет иметь другой цвет кожи, другую сущность, не будет столь явно выражено, даже завуалировано, – продолжил Алан. – Всегда найдутся люди, доля властности и жестокости которых, будет выше, чем у окружающих. Желание подчинять и подчиниться, к сожалению, это заложено в самой сути человека. Здесь природа сделала ошибку.
Тем временем, люди Локира привели несколько рабов с корабля, поставили их на колени перед капитаном, расположившимся напротив Альвильды, и тот начал
Альвильда, нахмурившись, смотрела вдаль на свой корабль, краем глаза наблюдая за происходящим. Она ощущала желание Локира добиться ее внимания, хотя бы взгляда в его сторону, доказать ей свое превосходство, распыленное желанием и удовольствием от происходящего. Маленький, злой, амбициозный и абсолютно недалекий человек допущенный судьбой к власти над людьми.
Среди рабов было две женщины, одну из них, ту, что была старше, Локир отдал своим сопровождающим и те с гоготом набросились на жертву. Другую, совсем еще юную, поставил напротив себя на колени и снял штаны, обнажив свое, совсем небольшое, но мужское достоинство. Девушка заплакала и упала на песок, один из рабов, по-видимому, кто-то из ее родственников, возможно отец, попытался за нее заступиться, тогда Третий глаз, достав меч, одним взмахом отрубил ему голову, бросив ее рыдающей рабыне.
Альвильда повернула голову в сторону происходящего, что было замечено Локиром, и он удовлетворенно оскалился.
– Все в путь, – вставая, сказал Алан. – Нам пора. Не упрямься.
Но Альвильда не двинулась с места, тогда он развернулся и направился к подплывающей шлюпке. Она почувствовала, что он разозлился, но почему? Об этом она не стала задумываться, а сосредоточилась на происходящем на берегу.
В этот момент Локир распыленный убийством и вниманием Альвильды, велел принести, лежащую на берегу бочку, и положил на нее девушку. Но как он не сопел у него ничего не получалось. Тогда он перевернул девушка на живот и взял лежащую на берегу палку.
– Локир! – крикнула Альвильда, поняв, что тот собирается сделать. – Я сморю, ты настолько бессилен, что чтобы удовлетворить женщину, пользуешься дополнительными приспособлениями!
– Не беспокойся, дорогая, на тебя всегда сил хватит!
– Интересное самомнение, – продолжила, подходя к нему Альвильда. – У тебя и раньше, видимо было не очень, я сомневаюсь, что с таким-то размером вообще что-то возможно было. А теперь-то у тебя точно никогда ничего не будет.
– Черт, Альвильда, Алан уехал, – шепнул ей, идущий следом Фарелл.
Альвильда махнула ему головой и остановилась напротив Локира. Его команда, бросив развлечения с рабыней, быстро направились к капитану, обнажив клинки.
– Мальчики, но зачем вы прервали столь интересное представление, – улыбнулась Альвильда, пристально оглядывая каждого. Затем она громко произнесла: – Встаньте-ка на колени и положите на песок оружие.
Третий глаз громко засмеялся, но увидев, что его команда встала на колени, изумленно вытаращил
– Ты, самый красивый! – Альвильда достала из-за спины свой меч и указала им на самого высокого и крупного пирата. – Возьми соседа и веревку, и привяжите своего бывшего капитана к бочке, задницей кверху.
Пираты схватили, пытавшегося бежать и беззвучно что-то орать Локира и привязали его к бочке. Остальные заворожено наблюдали за происходящим.
Альвильда подняла палку и протянула ее ничего не понимающей девушке. Та в свою очередь, замахав головой и руками, заплакала еще сильнее, упав перед ней на колени.
– Ну и дура, – сказала Альвильда и громко дала команду пиратам, – я подарю корабль Третьего глаза тому, кто отымеет своего капитана большее количество раз. А так как корабля два, то и победителей, тоже будет два.
Пираты быстро выстроились в очередь над обрётшим голос и кричащим уже охрипшим и повизгивающим голосом Локиром. С кораблей Третьего глаза стали спускаться находящиеся там и не понимающие что происходит пираты, но подбежав и выяснив в чем дело, так же становились в очередь, с любопытством поглядывая в строну Альвильды и Фарелла.
Некоторое время понаблюдав за происходящем, Альвильда направилась к третьему стоящему у берега большому черному кораблю.
– Я думал, что это у Алана дар убеждения, надо же… Я и не подозревал… – пробормотал, идущий за ней следом Фарелл.
– Это что-то меняет?
– Нет, но в тебе столько силы… ты не его…
– А ты не его страж.
– Значит, мы могли бы быть вместе?
– Это ты куда-то не туда повернул. Давай для начала заберем этот корабль, потом сожжем этот чертов остров, он изрядно меня раздражает. А затем… затем, возможно, поговорим.
Им навстречу шла толпа пиратов с черного корабля, во главе с хромым капитаном. Они решительно достали мечи и кинжалы и уже готовились напасть.
Альвильда остановилась и ждала пока они подойдут ближе. Вдруг пираты остановились и опустили оружие.
– Приветствую вас, свободные люди и рыцари удачи, как зовут вашего капитана?
– Хромой Тайгер, – хором ответили пираты.
– Хорошее имя. Тайгер, я хочу, чтобы ты со своей командой сжег этот остров, – с улыбкой сказала Альвильда. – Никого не оставлять в живых… Никого. И… захватите с собой команду Локира, мне кажется, многие там уже закончили.
Проводив взглядом, удаляющихся людей, Фарелл заметил: – Их мало, чтобы сжечь этот остров.
– Да. Но мы им поможем, подберем еще несколько команд, – задумчиво ответила Альвильда. – Только сначала, нужно отобрать десяток людей, чтобы они на некоторое время отвели от берега этот корабль. Красавчик, совершенно не хочется подпалить его ненароком.
– Это точно…. Но как ты это делаешь? Это такой дар…. Насколько я знаю, он доступен только…
– Шшш, – прошептала Альвильда и приложила палец к губам Фаррела, – Не все следует говорить вслух.