Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
are necessarily located в силу необходимости размещены
necessarily inсurred необходимо понесённые {о расходах}: The insurer shall indemnify the insured up to the sum insured specified in the schedule in respect of the costs and expenses necessarily incurred to re-produce plans, drawings … - Страховщик возмещает в пределах страховой суммы, оговорённой в приложении, затраты и расходы, необходимо понесённые на воcстановление проектной документации, чертежей …
necessary
as may be necessary поскольку это необходимо
as necessary при необходимости; по мере необходимости
unless rendered mecessary by force majeure ot by distress
when/where [deemed] necessary при необходимости, в случае необходимости: < When necessary, effective vaccines should be made available for those workers who are not already immune to the biological agent to which they are exposed or are likely to be exposed. – При необходимости, должны быть предоставлены действенные вакцины тем работникам, которые уже утратили иммунитет к биологическим агентам, воздействию которых они подвергаются или могут подвергаться. >
necessitated by вызванные + С5
necessity необходимость
production necessity производственная необходимость
need 1 нужда, потребность 2. нехватка, недостаток
as needed при необходимости
basic needs основные потребности
borrowing need потребность в кредите
conscious of the need сознавая необходимость
customer’s needs потребности клиента
– meet the customer's needs удовлетворять потребности клиента
daily needs повседневыне потребности
economic needs экономические потребности
essential needs основные потребности
feel the need of ощущать потребность в
for need of [materials] из-за нехватки [материалов]
for personal needs для личных нужд
have the need of иметь потребность в
health/medical need потребность в медицинской помощи
if need be при необходимости, если возникнет необходимость
if needed при необходимости
immdediate needs насущные потребности: < In the case of aircraft accidents resulting in death or injury of passengers, the carrier shall, if required by its national law, make advance payments without delay to a natural person or persons who are entitled to claim compensation in order to meet the immediate economic needs of such persons.
– В случае авиационного происшествия, вызвавшего смерть или повреждение пассажиров, перевозчик, если это предусматривается его национальным законодательством, незамедлительно производит предварительные выплаты физическому лицу или лицам, которые имеют право требовать компенсацию, для удовлетворения насущных экономических потребностей таких лиц. >
is in need of assistance/repair нуждается в помощи/помощи
meet sb’s needs удовлетворять чьи-л. потребности
need for необходимость в
on a acute need при острой потребности {напр. в медициской помощи}
operating needs производственные нужды
respond to sb’s needs удовлетворять чьи-л. потребности
social and economic needs социально-экономические потребности
water need потребность в воде. водопотребление
needles иглы
hypodermic needle игла для подкожных инъекций
suture needle
needy нуждающийся
very needy остро нуждающийся
negative
Negative Film Syndicate {US} Синдикат no страхованию негативов фильмов
negative media reports отрицательные отзывы в СМИ
– loss of revenue due to negative media reports потеря дохода вследствие отрицательных отзывов в СМИ
Negl.
– negligence небрежность
neglect n. халатность, пренебрежение, невыполнение обязанностей; v. пренебрегать
culpable neglect виновное упущение; виновное невыполнение
may be neglected можно пренебречь + С5
neglect by the insured халатность со стороны страхователя, небрежность страхователя
neglect of [oofcial] duty невыполнение должностных обязанностей, должностная халатность
through neglect or default of the owners’ servants вследствие халатности или бездействия работников собственника
willful neglect умышленное пренебрежение
neglected заброшенный, запущенный, забытый
neglected building запущенное здание
neglected case запущенный случай заболевания
negligence небрежность {вид правонарушения}; неосторожность
active negligence небрежность, выразившаяся в действии
act of negligence проявление халатности
by negligence по неосторожности (небрежности): < The accident was caused by the negligence of other motorist. – ДТП было вывзано небрежностью другого автомобитлиста. >
comparative negligence сравнительная вина {современная модификация принципа встречной вины; используется многими судами как более справедливый принцип разделения ответственности между тяжущимися сторонами; так, сравнительная вина страхователя может быть признана недостаточным основанием для отказа ему в компенсации ущерба, но при этом сумма компенса-
ции будет соотв. уменьшена}
contributory negligence встречная вина; вина потерпевшего
– contributory negligence of the Insured встречная вина страхователя
criminal negligence преступная халатность (небрежность)
culpable negligence виновная небрежность; небрежность, которую можно поставить в вину
– through culpable negligence в силу преступной небрежности
due to negligence из-зп небрежности, по халатности
extreme negligence грубейшая небрежность
gross negligence by the insured грубая неосторожнсть страхователя
hazardous negligence небрежение риском (опасностью)
imputed negligence вменённая халатность, ответственность за чужую вину
joint & contributory negligence совместная и встречная вина
legal negligence преступная небрежность
mutual contributory negligence смешанная вина
navigation negligence небрежность, допущенная в судовождении или управлении судном