Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

are necessarily located в силу необходимости размещены

necessarily inсurred необходимо понесённые {о расходах}: The insurer shall indemnify the insured up to the sum insured specified in the schedule in respect of the costs and expenses necessarily incurred to re-produce plans, drawings … - Страховщик возмещает в пределах страховой суммы, оговорённой в приложении, затраты и расходы, необходимо понесённые на воcстановление проектной документации, чертежей …

necessary

as may be necessary поскольку это необходимо

as necessary при необходимости; по мере необходимости

unless rendered mecessary by force majeure ot by distress

за исключением тех случаев, когда [такая деятельгность] вызвана обстоятельствами непреодолимой силы или бедствием

when/where [deemed] necessary при необходимости, в случае необходимости: < When necessary, effective vaccines should be made available for those workers who are not already immune to the biological agent to which they are exposed or are likely to be exposed. – При необходимости, должны быть предоставлены действенные вакцины тем работникам, которые уже утратили иммунитет к биологическим агентам, воздействию которых они подвергаются или могут подвергаться. >

necessitated by вызванные + С5

necessity необходимость

production necessity производственная необходимость

need 1 нужда, потребность 2. нехватка, недостаток

as needed при необходимости

basic needs основные потребности

borrowing need потребность в кредите

conscious of the need сознавая необходимость

customer’s needs потребности клиента

– meet the customer's needs удовлетворять потребности клиента

daily needs повседневыне потребности

economic needs экономические потребности

essential needs основные потребности

feel the need of ощущать потребность в

for need of [materials] из-за нехватки [материалов]

for personal needs для личных нужд

have the need of иметь потребность в

health/medical need потребность в медицинской помощи

if need be при необходимости, если возникнет необходимость

if needed при необходимости

immdediate needs насущные потребности: < In the case of aircraft accidents resulting in death or injury of passengers, the carrier shall, if required by its national law, make advance payments without delay to a natural person or persons who are entitled to claim compensation in order to meet the immediate economic needs of such persons.
– В случае авиационного происшествия, вызвавшего смерть или повреждение пассажиров, перевозчик, если это предусматривается его национальным законодательством, незамедлительно производит предварительные выплаты физическому лицу или лицам, которые имеют право требовать компенсацию, для удовлетворения насущных экономических потребностей таких лиц. >

is in need of assistance/repair нуждается в помощи/помощи

meet sb’s needs удовлетворять чьи-л. потребности

need for необходимость в

on a acute need при острой потребности {напр. в медициской помощи}

operating needs производственные нужды

respond to sb’s needs удовлетворять чьи-л. потребности

social and economic needs социально-экономические потребности

water need потребность в воде. водопотребление

needles иглы

hypodermic needle игла для подкожных инъекций

suture needle

хирургическая игла

needy нуждающийся

very needy остро нуждающийся

negative

Negative Film Syndicate {US} Синдикат no страхованию негативов фильмов

negative media reports отрицательные отзывы в СМИ

– loss of revenue due to negative media reports потеря дохода вследствие отрицательных отзывов в СМИ

Negl.
– negligence небрежность

neglect n. халатность, пренебрежение, невыполнение обязанностей; v. пренебрегать

culpable neglect виновное упущение; виновное невыполнение

may be neglected можно пренебречь + С5

neglect by the insured халатность со стороны страхователя, небрежность страхователя

neglect of [oofcial] duty невыполнение должностных обязанностей, должностная халатность

through neglect or default of the owners’ servants вследствие халатности или бездействия работников собственника

willful neglect умышленное пренебрежение

neglected заброшенный, запущенный, забытый

neglected building запущенное здание

neglected case запущенный случай заболевания

negligence небрежность {вид правонарушения}; неосторожность

active negligence небрежность, выразившаяся в действии

act of negligence проявление халатности

by negligence по неосторожности (небрежности): < The accident was caused by the negligence of other motorist. – ДТП было вывзано небрежностью другого автомобитлиста. >

comparative negligence сравнительная вина {современная модификация принципа встречной вины; используется многими судами как более справедливый принцип разделения ответственности между тяжущимися сторонами; так, сравнительная вина страхователя может быть признана недостаточным основанием для отказа ему в компенсации ущерба, но при этом сумма компенса-

ции будет соотв. уменьшена}

contributory negligence встречная вина; вина потерпевшего

– contributory negligence of the Insured встречная вина страхователя

criminal negligence преступная халатность (небрежность)

culpable negligence виновная небрежность; небрежность, которую можно поставить в вину

– through culpable negligence в силу преступной небрежности

due to negligence из-зп небрежности, по халатности

extreme negligence грубейшая небрежность

gross negligence by the insured грубая неосторожнсть страхователя

hazardous negligence небрежение риском (опасностью)

imputed negligence вменённая халатность, ответственность за чужую вину

joint & contributory negligence совместная и встречная вина

legal negligence преступная небрежность

mutual contributory negligence смешанная вина

navigation negligence небрежность, допущенная в судовождении или управлении судном

Поделиться:
Популярные книги

Иной мир. Компиляция

Шарипов Никита
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Иной мир. Компиляция

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

В прятки с отчаянием

AnnysJuly
Детективы:
триллеры
7.00
рейтинг книги
В прятки с отчаянием

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Андрианова Татьяна
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.78
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2