Современный кубинский детектив
Шрифт:
— Разумеется. Не знаю, но мне кажется, что выбирать нам придется между Хосе Антонио и доктором Мирамаром.
Зазвонил телефон. Осорио снял трубку.
— Слушаю... Да... Да... Когда? Превосходно. Всего хорошего и большое спасибо, Виктор. — Повесив трубку, он нахмурился. — Кажется, кое-что начинает проясняться. Из министерства государственной безопасности сообщили, что в минувшее воскресенье с побережья Калетон-Бланко, в месте, которое называется Каньисо, кто-то проник на территорию Кубы. Судя по найденным
— Теперь мы должны иметь это в виду, Рубен.
Толкнув дверь, Фрэнк вошел в лачугу. На пустом ящике сидел тот, кого они и ожидали здесь найти. В глазах мужчины отражался яркий свет фонаря, прикрепленного к потолку. Он улыбнулся, продолжая заряжать ружье для подводной охоты.
Доктор Мирамар вошел вслед за Фрэнком и, легко кивнув мужчине, тоже сел на старые автомобильные шины, лежавшие напротив двери. Дверь осталась открытой, и в лачугу врывался запах моря и ритмичный шум волн, бьющихся о каменный берег. Доктор прикрыл глаза тяжелыми веками.
— Пойду за кирками и лопатами, — сказал мужчина и вышел, взяв с собой ружье.
Лишь в четвертый раз чиркнув зажигалкой, Фрэнк закурил сигарету.
— Волнуетесь?
— Нет, просто камень не в порядке. — Фрэнк прислонился спиной к стене.
— А мне показалось, вы нервничаете.
— С чего бы это?
— А с того, что, когда задумывают убить человека, всегда волнуются.
— И кого же, по-вашему, я задумал убить?
— Двоих. Его, — врач кивнул в сторону двери, которая теперь была закрыта, — и меня. Разве не такой план вы разработали вместе с Хулией?
— О чем вы говорите?! — воскликнул Фрэнк с видом оскорбленного достоинства.
— Об убийстве, убийстве двух человек. Зачем вы привезли меня сюда? Глупо думать, что старику взбрело в голову зарыть деньги в таком месте, как это, далеко от города, к тому же здесь часто ночуют рыбаки. Нет, Трухильо не любил разлучаться с деньгами. Они у него всегда были поблизости, чтобы пощупать их, коснуться, хотя бы взглядом. Итак, все очень просто: вы привезли нас сюда, чтобы убить. Тогда добычу можно будет поделить всего лишь на две части: вашу и Хулии.
— Доктор Мирамар!
— Оставьте! Хотите, я скажу вам, как все должно было произойти? Как только он войдет с кирками и лопатами, которые никому не нужны, вы выхватываете пистолет и всаживаете ему и мне в брюхо всю обойму. Место ведь для этого вполне подходящее, не так ли?
— На мой взгляд, у вас слишком богатое воображение.
— Ничуть. Просто некоторые вещи лежат на поверхности... Но разумеется, все обернется по-другому. Завтра поутру здесь обнаружат не два трупа, а один. Ваш.
— Вы так думаете? — Фрэнк выплюнул окурок и раздавил его каблуком.
— Я в этом уверен. Вы упустили из виду одно обстоятельство: мы с ним столковались, мы всегда находим
— Вы ошибаетесь...
— Нет, не ошибаюсь, я раскусил вас. Никогда в своей жизни я не был столь проницателен. И чтобы подтвердить свою правоту, я принес с собой эту штуку, — его правая рука, которая до сих пор пряталась в тени, сжимала револьвер. — Вот почему я сказал вам, что ваши замыслы провалились. Не вы заберете у меня ключ, а, наоборот, я заберу у вас карту и пластинки с шифром. Как вам это покажется?
— Задумано неплохо. Но как вы уедете? Вы не знаете места, куда за мной приплывут.
— Действительно не знаю. Но не будете ли вы так любезны назвать мне его перед смертью? Там, куда вы отправитесь, оно вам уже не пригодится.
— Очень сожалею, доктор Мирамар, но это место знаю только я и никому его не назову.
— В таком случае я сам придумаю способ убраться отсюда. А денег у меня к тому времени будет предостаточно, вам не кажется?
— Вы недооцениваете других, а себя считаете очень умным, так ведь?
— Отнюдь. И только не говорите мне, что у вас в рукаве козырной туз. Я не верю в подобные чудеса, а особенно в такой ситуации. Или вы хотите произвести на меня впечатление? Все равно кирки и лопаты понадобятся нам, чтоб вырыть для вас могилу.
— Скорее для вас, доктор.
— Итак, — доктор поднялся на ноги, — по-моему, хватит болтать. Прошу вас отдать мне карту и пластинки. — Он протянул левую руку. — Мы вам за это будем очень признательны.
— Он не сможет быть мне признательным, потому что вы его убьете, едва покончите со мной, угадал?
— Нет. Я, приятель, остаюсь верным тому, кто верен мне.
— Значит, вы остались верным моему отцу? И своей жене?
— Ваш отец постоянно ошибался, и я не предал его, а просто помог ему в его замыслах. Что же до моей жены, то это случай особый, и я не намерен обсуждать его ни с вами, ни с кем-нибудь еще.
— Я не верю ни единому вашему слову.
— И не надо, однако мы отклонились от главного. Итак, дружище Фрэнк, если вы не дадите мне того, что я прошу, я буду вынужден выстрелить раньше времени. Считаю до пяти. Раз... два... три... четыре...
Дверь вдруг распахнулась, и на пороге встал человек с ружьем в руках. Он не принес ни кирок, ни лопат.
— А вот и он, — сказал врач, — и ты мог думать, что вам с Хулией удастся обмануть его?
Человек улыбнулся, взглянул пренебрежительно на Фрэнка, потом на врача и высокомерно произнес: