Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

“Если я что-то делаю, мой господин, я хочу делать это хорошо. Я хочу делать это так, как должен”. По-гречески Соклей никогда бы не назвал ни одного человека своим господином. На арамейском, однако, это была всего лишь вежливая фраза: еще одна иллюстрация разницы между двумя языками и различий в мыслях людей, которые на них говорили. Родиец поискал слово на языке Химилкона. Не найдя его, он снова перешел на греческий: “Когда я что-то делаю, я хочу делать это тщательно”.

“Твой раб знает тебя уже несколько лет и заметил это в тебе, да”. Даже говоря

по-гречески, Химилкон придерживался цветистых арамейских оборотов речи. Соклей старался говорить не как эллин, используя арамейский; насколько хорошо ему это удалось, возможно, было другой историей.

Соклей задумался, сколько людей заметили это в нем. Когда люди говорили о нем, пока его там не было, говорили ли они что-нибудь вроде: “Соклей сведет тебя с ума, пытаясь запомнить каждую мельчайшую деталь”? Он надеялся, что так оно и было. Репутация трудолюбивого человека была далеко не самой худшей вещью в мире.

Химилкон вернулся к арамейскому: “Если ты пришел сюда не для того, чтобы выжимать мне печень своими насмешками, мой господин, то по какой причине ты нарушил мой покой?”

“Посмотреть, что у тебя получилось, пока мы с Менедемом были в Афинах”, - ответил Соклей. Ему пришлось сделать паузу на мгновение, чтобы придумать глагольную форму мужского рода от второго лица множественного числа; арамейские спряжения учитывали род, чего не делали греческие глагольные формы (за исключением причастий). “Узнать, есть ли у вас что-нибудь, что нам может понадобиться для следующего парусного сезона”.

“Когда ты купил у меня папирус прошлой зимой, ты назвал меня вором”, - сказал Химилкон. “Но теперь ты хочешь заняться еще большим бизнесом, да?”

“Мне пришлось сбить с вас цену, по которой я мог бы добавить свою прибыль и при этом продавать в Афинах на уровне, на котором другие люди могли бы позволить себе покупать”, - сказал Соклей по-гречески, идея была слишком сложной для его ржавого арамейского. “Мне удалось это сделать. И, кроме того, скажи мне, что ты никогда не называл меня такими именами, и я скажу тебе, что ты лжец”.

“Я?” Химилкон был воплощением оскорбленного достоинства. Он тоже продолжал по-гречески: “Я спокоен. Я сдержан. Я рассудителен”. Соклей громко рассмеялся. Химилкон сверкнул глазами. “Я собираюсь ударить тебя доской по голове”.

“Спокойный, сдержанный, рассудительный совет, я не сомневаюсь”, - ответил Соклей.

Это рассмешило Химилькона. “Никому, кто вырос, говоря по-арамейски, и в голову не пришло бы назвать правление сдержанным или рассудительным. Вы, эллины, можете вытворять странные вещи со своим языком. Вероятно, поэтому вы такой своеобразный народ ”.

Теперь Соклей, вспомнив, что он эллин, вскинул голову, показывая, что не согласен. “Мы не странные”, - сказал он. “Это все вы, люди, которые не являются эллинами, странные”.

Химилкон хрипло рассмеялся. “Нет, о дивный, на этот раз ты ошибаешься. Все от Карии до Карфагена, как говорится, думают, что эллины - это те, кто необычен. И если вы отправитесь

дальше на восток, если вы окажетесь среди финикийцев, египтян или персов, что ж, все они скажут одно и то же. Это доказывает мою точку зрения; не так ли?”

Соклей снова рассмеялся, услышав, как варвар использует стандартный слоган из любого числа философских диалогов. Родиец также снова вскинул голову. “Прости, моя дорогая, но это ничего подобного не доказывает”.

“Что? Почему нет?” И без того смуглые черты Химилкона потемнели от гнева.

“Ну, разве все от Карии до Карфагена не сказали бы, что египтяне странные из-за всех этих забавных богов с головами животных, которым они поклоняются, и рисунков, которые они используют?”

“Конечно. Египтяне странные люди”, - ответил Химилкон. “Они все делают не так, как большинство людей”.

Это снова рассмешило Соклея, поскольку Геродот написал почти то же самое о египтянах. Соклей продолжил: “И разве все не сказали бы, что иудеи странные, с их богом, которого никто не может видеть, и который запрещает им делать так много совершенно обычных вещей?”

“О, да. Иудеи тоже странные, в этом нет сомнений. Они полны порочных обычаев”. Химилкон говорил с уверенностью и презрением, которые могли быть только у соседа.

“Некоторые люди, - заметил Соклей, - некоторые люди, заметьте, могли бы даже сказать, что финикийцы странные”.

“Что?” Химилкон уставился на него. “Что за глупая идея! Финикийцы странные? Мы соль земли, самые обычные люди в округе. Как кто-то может, даже идиот, - он задумчиво посмотрел на Соклеоса, - думать, что финикийцы странные?”

“Ну, во-первых, вы сжигаете своих собственных детей в трудные времена”, - ответил Соклей.

“Это не странность. Это благочестие - показать богам, что мы их рабы и отдали бы им все, что у нас есть, - сказал Химилкон.
– Это только потому, что другие люди недостаточно религиозны, чтобы делать то же самое, и это кажется им странным ”.

“Вот вы где!” Соклей набросился. “Что бы ни делал один народ, это покажется странным другим людям. Это не доказывает, что народ действительно странный”.

“Ну ... может быть”, - сказал Химилкон. Соклей думал, что победил финикийца, но Химилкон добавил: “Конечно, вы, эллины, совершаете очень много странных поступков, вот почему все остальные считают вас странными”.

“О, неважно”, - сказал Соклей с некоторым раздражением. “Мы собирались зайти на ваш склад, когда все это всплыло”.

“Полагаю, так и было”. Химилкон, казалось, не разозлился из-за спора. С запозданием Соклей понял, что ему повезло. Некоторые люди обижались, когда вы позволяли себе не соглашаться с ними. Он не хотел, чтобы Химилкон обиделся, не тогда, когда он вел с ним дела. Финикиец спросил: “Как ты думаешь, куда ты отправишься следующей весной? Это будет иметь какое-то отношение к тому, что я тебе покажу”.

Поделиться:
Популярные книги

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец