Спаси меня
Шрифт:
— Леди и джентльмены, мистер и миссис Харди Стигалл.
Повернувшись, Сэйди приготовилась последовать за женихом и невестой мимо зрителей в фойе. Может быть, к этому легкому уколу примешивалось легкое чувство меланхолии.
Она вышла из беседки и сунула руку в ладонь Расти, не зная точно, почему на нее вдруг накатила эта меланхолия. Сэйди не печалил ее образ жизни. Он ей нравился.
— Готова к вечеринке? — спросил Расти уголком рта, пока они шли по проходу.
— Да.
Она могла бы выпить бокал вина. Может быть,
Сэйди, заняв свое место в толпе, чтобы сфотографироваться, улыбалась фотографу и притворялась, что у нее все отлично. Она была счастлива за кузину. Правда. Но не могла дождаться, когда сможет вернуться к своей настоящей жизни, где не чувствовала себя одинокой неудачницей.
После того как все фотографии были сделаны, гости перешли в столовую, украшенную розовым, золотым и белым. Талли Линн крепко обняла Сэйди, прижимая к своему белому, похожему на меренгу платью.
— Я так рада, что ты смогла приехать. — Ее лицо светилось любовью и планами на счастливое будущее. Она добавила: — Боже, Сэйди, я точно знаю, ты — следующая.
Ее кузина проявляла доброту и поддержку, и Сэйди приподняла уголки губ в улыбке и умудрилась выдавить радостное:
— Может быть.
— Я посадила тебя за столик с парой тетушек. — Талли Линн указала на один из круглых столов, украшенных розами и свечами в центре. — Они так счастливы, что ты здесь. Это даст вам всем шанс наверстать упущенное.
— Прелестно.
Тетушки.
Сэйди прошла между покрытыми белым льном и заставленными хрусталем столами. На каждом стояли блюда с салатом «Цезарь». Она медленно и планомерно продвигалась к сплетницам, издалека заметив их сахарно-белые волосы и красные румяна на восьмидесятилетних щеках.
— Привет, тетя Нельма, Ивелла. — Прижав рукой лиф платья к груди, Сэйди наклонилась, чтобы поцеловать каждую. — Как чудесно снова вас увидеть.
— Боже, ты выглядишь точь-в-точь как твоя мама. Нельма, разве она не выглядит как Джоанна Мэй в тот год, когда выиграла титул «Мисс Техас»?
— Что?
— Я сказала, — закричала Ивелла, — разве Сэйди не выглядит точь-в-точь как Джоанна Мэй?
— Точь-в-точь, — согласилась Нельма.
— Все дело в волосах. — Сэйди села напротив тетушек, рядом с крупной девушкой, которая показалась знакомой.
— Как грустно, —
Что грустно? Ее волосы?
— Бедная Джоанна Мэй.
Ах, это грустно. Сэйди разложила льняную салфетку на коленях.
— У нее было слишком большое сердце, — продолжала вопить Нельма. Может, у тетушки и наблюдались проблемы со слухом, но с голосом явно все было в порядке.
Чем старше становилась Сэйди, тем сильнее блекли ее воспоминания о матери. И вот это было «грустно».
— Слишком большое, — согласилась Ивелла.
Сэйди повернулась к женщине, сидевшей справа от нее, и протянула левую руку:
— Привет, я Сэйди Холлоуэл.
— Сара Луиза Бейнар-Конеско.
— О, дочь Большого Бадди?
— Да.
— Я ходила в школу с Маленьким Бадди. Где он сейчас? — Сэйди взяла вилку и подцепила кусочек латтука.
— Работает в Сан-Антонио на «Меркури Ойл». — Как и у всех людей вокруг, голос Сары Луизы был густым, а слова вроде «ойл» получались чем-то похожим на «оле». Сэйди тоже раньше так говорила, но сейчас это было уже не так заметно. — Он женат, у него трое детей.
Трое? Он же на год младше нее. Сэйди махнула официанту, чтобы налил ей мерло. Сделав большой глоток, она поставила бокал обратно на стол.
— Как твой отец? — громко спросила Нельма.
— Хорошо! — Сэйди съела еще немного салата и добавила: — Сегодня утром он поехал в Ларедо для случки лошадей.
Ивелла положила вилку, ее тонкие седые брови сошлись в одну линию:
— Почему, ради всего святого, он уехал, если ты в городе?
Сэйди пожала плечами, вспомнила о вырезе и подтянула лиф платья повыше. Отец отбыл до восхода солнца, и она даже не смогла повидаться с ним. Сэйди знала его достаточно хорошо, чтобы понимать: Клайв собирался попрощаться с ней, прежде чем она уедет из Техаса, но до своего возвращения задвинул дочь в задний угол.
Во время еды все болтали о свадьбе. О нарядах и клятвах, которые написали молодожены, и о поцелуе в конце.
— Очень романтично, — сказала Сара Луиза, когда унесли тарелки из-под салата, а на столы подали первое блюдо.
— Когда я выходила за Чарльза Рэя, мы первый раз поцеловались перед священником, — призналась Нельма так громко, что ее могли услышать в Далхарте. — Отец не позволял нам, девочкам, гулять с мальчиками.
— Это правда, — согласилась Ивелла.
Сэйди внимательно разглядывала тарелку. Стейк, картофельное пюре и спаржа.
— Не было никакого секса с кем попало до свадьбы!
Если бы не секс до свадьбы, быть бы ей все еще девственницей. Сэйди попробовала кусочек стейка. Хотя в последнее время в этой сфере ее жизни происходило так мало, что она вполне могла бы считаться девственницей. Сейчас, в ее возрасте, самое большое значение имело качество. Не то чтобы раньше оно ничего не значило, но теперь Сэйди стала менее терпимой к отстойному сексу.