Спаси меня
Шрифт:
— А.
— Белые маргаритки и голубое небо. Она всегда была такой же красивой, как серебряный доллар. Даже по утрам.
Сэйди подумала об отросших корнях своих волос, которые пойдет красить только завтра. Она забрала волосы в «хвост» и чуть тронула тушью ресницы. Вот и все.
— Милая и добрая со всеми.
— Догадываюсь, что я не очень на нее похожа.
— Нет. Не очень. — Отец посмотрел на Сэйди. — Ты никогда не была на нее похожа. Она знала это, когда ты была еще малышкой и упрямилась по любому поводу.
Нет, ее отец никогда не станет лгать, чтобы пожалеть чувства
— Пап, я пыталась.
— Я знаю, но в тебе нет этого. — Он взял газету с края кровати и сдвинул очки с макушки на нос.
Ладно, может быть, Сэйди не помогала в больницах и приютах для животных. Может быть, она не готовила суп для старых больных леди, но усердно трудилась и сама себя содержала.
— Знаешь, пап, я только тогда чувствую, что недостаточно хороша, когда приезжаю сюда. Может, я тебя неприятно удивлю, но в этом мире есть люди, которые считают меня умной и одаренной женщиной.
— Никто и не говорит, что ты не умная и не одаренная. — Он развернул газету. — Не принимай все в штыки. Если ты где-то чувствуешь себя лучше, чем здесь, иди и живи своей жизнью, Сэйди Джо.
У нее был большой соблазн так и поступить. Просто сесть в машину и уехать из Ловетта, и из Техаса, и от отца, и от воспоминаний и разочарований.
Конечно, Мерседес Джоанна Холлоуэл этого не сделала. Она осталась еще на час, прежде чем вышла из госпиталя и отправилась домой. В пустой дом.
Вчера она хорошо провела время. Интрижки на одну ночь давали свободу. Свободу с жадностью брать все, что идет в руки, и не беспокоиться о чувствах. Или о том, позвонит ли он. Или о множестве других вещей, которые возникают, когда ты строишь отношения. Свободу проснуться умиротворенной, с улыбкой на лице и не ждать телефонного звонка.
По пути домой Сэйди проехала через Ловетт, чувствуя большое желание остановиться на заправке: там всегда можно купить диетическую колу или упаковку «Читос». Этим вечером она не занята. Может быть, и он тоже свободен, но лучше уж смотреть шуточные видео по телевизору или ютьюбу, пока глаза не станут кровоточить, чем остановиться на заправке под предлогом покупки снэков.
Когда Винс поцеловал ее на прощание и в последний раз сказал «спасибо», Сэйди знала, что он не вернется. О, она знала, что он хорошо провел время. Но Винс не поинтересовался, увидятся ли они снова, и даже не попросил номер ее телефона. Сэйди не злилась из-за этого. Не расстраивалась. Ладно, может быть, чуть-чуть и расстроилась, потому что предпочитала проводить ночи, развлекаясь, а не сходя с ума от скуки. Но она не переживала. Это только секс, как сказал ей Винс. Он был волен заниматься другими делами так же, как и Сэйди. Но у нее не было других дел. Ее возвращение в пустой дом удручающе ясно показывало, что она не завела близких друзей в городе, где родилась и выросла. Не было никого, кому можно было бы позвонить и позвать на ланч, даже если Сэйди и знала чьи-то телефоны. С того момента, как приехала, она больше всего разговаривала с Винсом, а его обязанности не включали в себя развлечение случайной партнерши. Хотя это было бы неплохо. Ей нужно решить, что делать со своим свободным временем прежде, чем сойдет с ума.
На
Сэйди выбрала Лили, потому что у этой женщины были очень хорошие волосы. Густые и здоровые с разными оттенками естественно выглядевшего блонда. Как и у Сэйди, у Лили были светлые волосы и голубые глаза, и когда она начала заворачивать в фольгу пряди волос Сэйди, дамы обнаружили, что у них имеется кое-что общее, кроме волос цвета жженого сахара и глаз цвета летнего неба. Лили выросла в Ловетте. Она закончила среднюю школу городка на пять лет раньше Сэйди, так что у них имелись общие знакомые. И конечно, Лили знала о «Джей Эйч» и Холлоуэлах.
— Моя мама работала в ресторанчике «Дикий койот» до того, как ушла на пенсию в прошлом году, — рассказывала она, намазывая краской тонкие прядки волос Сэйди. — А мой зять владеет «Парриш Американ Классикс».
Сэйди совершенно точно слышала о братьях Парриш и знала об их бизнесе.
— Раньше я все время кушала в «Диком койоте». Открытые сэндвичи и пирог с орехом пекан. — Сэйди наблюдала в зеркале, стоявшем перед ней, как Лили заворачивает фольгу. — Как зовут твою маму?
— Луэлла Брукс.
— Конечно, я ее помню. — Луэлла была таким же непременным атрибутом детства Сэйди, как и «Дикий койот». — У нее всегда были сотни историй о каждом.
Так же как и у любого другого жителя Ловетта. Но мисс Брукс выделяла способность остановиться в середине рассказа, принять заказ у другого стола, а потом продолжить повествование, не пропустив ни слога.
— Ага. Это мама. — Над дверью звякнул колокольчик, и Лили посмотрела в зеркало поверх волос Сэйди. — О, нет. — Огромный букет красных роз зашел в помещение, скрывая человека, что его нес. — Снова. Только не это.
Курьер положил цветы на стойку и попросил девушку, сидевшую за ней, расписаться.
— Это для тебя?
— Боюсь, что да.
Кто-то выбросил несколько сотен долларов на эти розы.
— Как мило.
— Нет. Он слишком молод для меня, — сказала Лили. Красные пятна поползли у нее по шее.
Сэйди хорошо воспитали, и это было грубо, но она не могла не полюбопытствовать:
— Сколько ему?
Лили отделила прядь волос.
— Тридцать.
— Значит, разница всего восемь лет. Так?
— Да, но я не хочу походить на педофилку.
— Ты совсем не похожа на педофилку.
— Спасибо. — Лили подсунула фольгу под прядь, которую только что отделила, и добавила: — Он выглядит примерно на двадцать пять.
— Я думаю, он должен быть просто-таки мальчишкой и годиться тебе в сыновья, чтобы это выглядело как педофилия и материнские отношения.
— Ладно, я не хочу встречаться с мужчиной на восемь лет меня моложе. — Она зачерпнула краску из миски. — Но, Боже, как он горяч.