Спенсер
Шрифт:
Слёзы текут из моих глаз, когда я смотрю на кружево цвета слоновой кости, лежащее передо мной, и потрясённо качаю головой.
Я быстро принимаю душ, сушу феном и завиваю волосы, прежде чем потратить слишком много времени на макияж, чтобы выглядеть как можно лучше.
Я надеваю нижнее белье, которое лежит в коробке, а также пару туфель и сумочку.
Я на мгновение задаюсь вопросом, как он правильно подобрал все размеры, но потом вспоминаю, что Холли попросила меня снять все мерки в какой-то
Когда я готова, оставшись во всём, кроме платья, я встаю в изножье матраса и смотрю на него.
Есть так много вещей, которые люди могли бы назвать неправильными по этому поводу. Моих родителей здесь нет, чёрт возьми, они даже не знают об этом. Мы со Спенсером больше не знаем друг друга, и есть миллион других причин, по которым это можно было бы назвать безумием и безрассудством, но для меня это не может быть прекраснее.
Мы всегда были вдвоём, и именно так мы собираемся начать новую главу нашей жизни.
— Двадцать минут, Элла, — кричит Спенсер через дверь, заставляя бабочек порхать у меня в животе.
Я собираюсь выйти замуж на своего лучшего друга. Не думаю, что когда-либо была так взволнована.
— Хорошо, я спущусь через секунду.
Мне кое-как удаётся влезть в платье и застегнуть молнию без посторонней помощи. Я оглядываю себя в зеркале, прежде чем положить бумажник и сотовый в сумочку и открыть дверь.
Я спускаюсь по лестнице на подгибающихся ногах и вижу, что Спенсер ждёт меня в коричневых брюках и белой рубашке на пуговицах, хотя он стоит спиной ко мне.
— Спенс? — шепчу я, прежде чем сделать глубокий вдох и собраться с духом, ожидая, что он меня увидит.
Он поворачивается так медленно, что я думаю, он никогда не повернётся полностью, но в ту секунду, когда он видит меня, его глаза расширяются, а подбородок опускается.
— Габби, — выдыхает он. — Чёрт, прости.
— Всё в порядке. Я хорошо выгляжу?
— От тебя захватывает дух.
— Это платье…
— Как раз то, о котором ты всегда мечтала.
— Как? Как ты это запомнил?
Он пожимает плечами.
— Просто мне показалось, что это то, что нужно. Вот, у меня есть для тебя кое-что ещё.
Спенсер лезет в карман и достаёт коробочку. Я сразу узнаю «Тиффани блю», и моё сердце подпрыгивает.
— Надеюсь, тебе понравится, — нервно произносит он. Когда Спенсер передаёт мне коробочку, его рука дрожит. Это самая милая вещь, которую я когда-либо видела. Я поднимаю взгляд и смотрю ему в глаза. Я могу прочесть всё, что он хочет, увидеть все его истинные чувства по поводу моего возвращения, которые он вчера пытался скрыть за своим гневом. Он хочет этого. Он хочет этого так же сильно, как и я.
Я беру у него коробку и открываю крышку.
Внутри
— Открой его.
— Хорошо. — Я вынимаю его из футляра и передаю ему обратно упаковку, понимая, что положить её некуда.
Я подцепляю ногтем застежку и открываю её.
— Черт возьми, — выдыхаю я. — Как ты…
— Можно мне? — спрашивает он, делая шаг вперёд и забирая медальон у меня. Я приподнимаю волосы, когда он обходит меня сзади, чтобы надеть его.
Я позволяю ему, а в моей голове остаётся образ нас, когда мы были детьми.
— Спенсер, откуда у тебя это так быстро?
— Я не знал. Собирался подарить его тебе на выпускном вечере, но ты…
— Уехала, — заканчиваю я за него.
— Да. Мне следовало бы избавиться от него. Я чуть было не сделал это несколько раз, но просто не смог. Я нашёл его вчера вечером.
— Он прекрасен, Спенсер. Мне очень нравится. — Я прикусываю язык, потому что слова, которые я пока не хочу ему говорить, почти вырываются наружу.
— Я рад. Пойдём?
— Да.
Мы оба молчим по дороге в здание суда на машине, которую заказал Спенсер, оба озадачены странным поворотом событий за последние двадцать четыре часа.
Они ждут нас, когда мы приедем, и после недолгого ожидания мне вручают букет, который, как мне сказали, Спенсер организовал специально для меня, прежде чем меня проводят в комнату, где меня ждёт мой будущий муж.
Спенсер смотрит на меня в ту же секунду, как открываются двери, и кажется, что он видит меня впервые.
— Эй, — говорю я, когда присоединяюсь к нему в передней части зала.
— Не ожидал увидеть тебя здесь, — шутит он.
Священник приступает к работе, и не успеваю я оглянуться, как мы обмениваемся кольцами, что тоже организовал Спенсер, и нас объявляют мужем и женой.
— Можете поцеловать свою невесту.
Широкая улыбка расплывается на моём лице, когда я думаю, что он наконец-то поцелует меня по-настоящему, но когда Спенсер наклоняется ко мне, всё, что он делает, — это прижимается своими губами к моим в целомудренном поцелуе.
Меня переполняет разочарование, и я начинаю задаваться вопросом, не показалось ли мне, что он был так взволнован последний час. Может быть, я была неправа, может быть, все это просто односторонне, и я просто была ошеломлена романтикой всего этого.
Он отстраняется от меня, и слёзы обжигают мне глаза. К счастью, Спенсер не смотрит на меня, поэтому не видит их.
Вместо этого он благодарит священника, берёт меня за руку, и мы вместе уходим от алтаря как муж и жена.
Пустые сиденья — суровое напоминание о моей реальности.