Спираль
Шрифт:
— Ваше слово окончательно?
— Окончательно. А взамен я готов продолжить наши отношения.
— Продолжение отношений — дело будущего.
Рамаз знаком подозвал официанта:
— Почему второе запаздывает?
— Ждем ваших указаний, — вежливо ответил тот. — Сейчас несу.
— Где, как и когда? — спросил Рамаз, повернувшись к англичанину, и, высоко подняв бокал, перевел взгляд на Сосо Шадури.
— В «Национале», в гардеробе, при сдаче пальто, — с улыбкой сказал англичанин своему
— Нет. В коктейль-баре. Лучше, чтобы вы зашли в ресторан.
— А когда вы выйдете из коктейль-бара?
— Как только вы или ваши друзья появитесь там и закажете «Шампань-коблер». Недоразумения исключены?
— Мы — англичане.
— Нас не боитесь?
— Я полагаю, что имею дело с достойными джентльменами!
— Благодарю за доверие. Как произойдет обмен?
— Это самое легкое. Видите мою сумку?
Рамаз резко оглянулся на висящую на его стуле небольшую кожаную сумку.
— Да.
— Я купил ее в вестибюле. Приобретите по возможности такую же. В коктейль-баре, я полагаю, будет нетрудно поменяться ими.
— Ясно!
— Вы недавно соизволили привести хорошую пословицу, что от осторожности голова не болит, так что на всякий случай мы примем свои меры. Порядок есть порядок, профессионал всегда профессионал, хотя, повторяю, я нимало не сомневаюсь в вашей порядочности.
— Доходчиво!
— Теперь у меня один вопрос.
— Переждем официанта, — сказал Рамаз и, взбешенный повернулся к приятелям: — Да разговаривайте вы, ешьте, поднимайте бокалы, какого черта окаменели, как бездарные статуи.
Официант сначала поменял всем тарелки, затем положил каждому по фирменному бифштексу.
— Принеси еще три бутылки вина, — Рамаз залез в карман, достал деньги и протянул официанту десятку. — Передай это оркестру, пусть сыграют что-нибудь французское.
Официант ушел.
— Слушаю вас! — берясь за нож и вилку, по-английски сказал Рамаз чуть в сторону.
— Я надеюсь, операция пройдет чисто?
— Разумеется!
— Существует пословица под стать вашей — доверяй, но проверяй.
— Если мы не придем, вам все станет ясно, но этого не случится. Даже если мы погорим, вы можете быть спокойны.
— Мы ценим слово джентльмена. Желаю вам успеха. До встречи в «Национале»! — Англичанин поднял бокал шампанского и выпил.
— За успех! — Рамаз чокнулся с сотрапезниками и осушил бокал до дна.
Оркестр заиграл какую-то французскую мелодию. На сцену вышла высокая певица в длинном платье.
Рамаз как будто заслушался. Он подпер голову рукой и, отдавшись мелодии, полуприкрыл глаза.
Оркестр взял последние аккорды. Саксофонист повернулся лицом к Коринтели и слегка поклонился ему.
Рамаз спокойно и бесшумно
— Вы что, втихомолку пьете?
Покосился на соседний столик — англичан уже не было.
— Ого! — одобрительно сказал он. — Видели, когда они ушли?
— Я видел! — ответил Гугава.
— А теперь выпьем! Напиться охота!
— Выпьем! — Шадури наполнил бокалы.
— За успешное завершение нашей операции!
— За успешное! Роман, ты немного погодя выйдешь и купишь сумку, такую же, как у англичан.
Все трое чокнулись и осушили бокалы до дна.
Рамаз понял, что успех операции в его руках, и воспрянул духом.
— Мне почему-то захотелось водки.
— Пусть принесут! — Шадури повернулся, нашел глазами официанта и жестом поманил его: — Какая водка у вас есть?
— «Сибирская», «Столичная».
Шадури посмотрел на Коринтели, предлагая ему выбрать.
— «Сибирскую», — обратился Рамаз к официанту. — Только поживее.
Официант исчез.
— Не заказать ли оркестру что-нибудь грузинское? — сказал Роман Гугава и потянулся к карману.
— Уважаемый Роман, — насмешливо остановил его Рамаз, — не стоит лишний раз мозолить глаза обслуживающему персоналу. Никогда не забывай, что скромность украшает человека.
Роман Гугава был очарован Рамазом Коринтели. Он, не спуская с него восхищенных глаз, ловил каждое слово.
Рамаза же Гугава не интересовал. Ему хотелось сбить спесь с Сосо Шадури, поставить на место и раз и навсегда убедить этого молодца с бронированным лбом, что Рамаз Коринтели ему не по зубам.
— Что ты молчишь? — раздраженно спросил Шадури.
— Это я-то молчу? — рассмеялся Рамаз и выпустил дым ему в лицо.
— Я не о тостах. Что скажешь о деле?
— Пора, Сосо Владимирович, выучить английский. Вот Роман Гугава прекрасно понял, о чем мы говорили.
От злости у Шадури заиграли желваки на скулах.
— Уймись, все в порядке! — успокоил Рамаз взбешенного компаньона. — Сейчас давайте поговорим о деле. Англичанину что, мы меняемся с ним сумками, и делу конец! Чистый барыш у него — сто тысяч долларов, если не больше. А мы куда денем доллары? Никогда не имел дела с валютой.
— Я за десять дней превращу наши доллары в триста тысяч рублей.
— Маловато! — На этот раз Коринтели выпустил дым в лицо Роману.
— Можно в четыреста тысяч, только придется долго ждать. Вместе с временем растет и опасность. Избавиться от валюты надо побыстрее. У меня есть человек, который немедленно заберет ее у нас.
— Прекрасно! Я — за! Как делим деньги?
— Десять тысяч сверху берет Роман Гугава за наводку.
— Я, джентльмены, ни в какую не согласен.
— Почему? — удивился Гугава.