Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Стальная акула. Немецкая субмарина и ее команда в годы войны. 1939-1945
Шрифт:

Первой частью чуда было то, что над головой стало тихо. Экипаж понял это только после того, как командир запросил пеленг и получил ответ:

— Противник не двигается.

— Но я слышу шум винтов, — ответил командир.

— Да, господин капитан-лейтенант, но пеленг не изменился.

— Не может же он стоять на месте с включенными двигателями, — заявил Ланген.

— Прекрасно может, — возразил командир, — вы об этом ничего не знаете.

— Одно из двух — либо эти парни нас достанут, — послышалось дребезжание Петерсена, — либо не достанут вообще.

— Если бы давали медали за шутки, вы бы непременно получили, —

съязвил Лютке.

— Благодарю вас, господин капитан-лейтенант.

Когда лодка поднялась до глубины 20 морских саженей, стало понятно, куда делся противник. Лодка раскачивалась — слабо, на первый взгляд почти незаметно.

Командир спросил инженера-механика:

— Ланген, вы ничего не чувствуете?

На глубине 27 метров — это заметили все — лодка медленно раскачивалась из стороны в сторону.

— Больше не поднимайтесь. Постарайтесь удержать лодку на этой глубине. Может быть, там шторм. Когда стемнеет, всплывем.

— Слушаюсь, господин капитан-лейтенант.

Атмосфера в лодке неуловимо изменилась, но никто не мог понять, как это произошло. Казалось, люди снова вернулись к жизни, сбросив застывшие маски и обретя надежду. Безо всякой команды моряки собрали с пола консервные банки и поставили их на полки в шкафах. Тайхман запер их и отдал ключи старшему квартирмейстеру.

Ланген пытался удерживать лодку на одной глубине с помощью помп, и это ему удавалось. В течение последующих двух часов лодка опускалась не глубже 16 морских саженей, в то время как на нее было сброшено всего двадцать семь глубинных бомб. Некоторые из них упали довольно далеко.

Потом в течение 35 минут ничего не происходило, за исключением того, что луч гидролокатора время от времени касался борта лодки, словно желая убедиться, что она все еще здесь. Подождав еще полчаса, Лютке поднялся до перископной глубины.

Шторм мотал и качал их, но инженер-механик удерживал лодку на нужной глубине, перемещая людей из отсека в отсек. Командир взглянул в перископ и пробормотал:

— Там темная ночь. — Он осмотрелся и сказал: — Они все еще здесь, но лежат в дрейфе. Всплываем.

Когда моряки первой вахты поднялись на мостик и их глаза привыкли к темноте, они увидели метрах в 300 лежавший в дрейфе эсминец. Он становился виден только тогда, когда поднимался на гребень волны. В такую погоду тонкий эсминец был не пригоден для маневров — ему нужно было следить за тем, чтобы самому не опрокинуться.

Ветер ревел над волнами, срывая с них верхушки, словно стараясь выровнять поверхность моря. Видимость составляла не более полумили. Люди на мостике крепко привязались и, подставляя лицо шторму, громко смеялись, когда в борт ударяла волна. Они любили море.

Лютке ушел от эсминца и занялся зарядкой аккумуляторных батарей. Когда они зарядились, он велел погружаться.

— Я лучше утоплю два старых ведра, чем удовлетворюсь парой вшивых посудин типа «Либерти», — сказал Лютке, когда инженер-механик сообщил ему об угрожающем психологическом настрое команды. Лодка шла в Среднюю Атлантику, туда, где проходили пути конвоев. Нервы некоторых моряков находились в плачевном состоянии.

Хуже всех чувствовали себя дизелисты. Они вскакивали от любого неожиданного звука, ругались друг с другом, истерически рыдали и совершали ошибки при выполнении простейших операций. В каком они состоянии, было видно по их глазам — сильно

выпученным, со зрачками беспокойно мерцающими, словно свечи на ветру. Двух матросов, занимавших ключевые посты, пришлось вообще освободить от работы. Руки акустика дрожали так сильно, что он не мог держать карандаш, и командир сказал ему:

— Ты со своей трясучкой, может, будешь хотя бы протирать бинокли?

Но помощник механика нес такую чушь, что никто не мог его понять.

В ту ночь вышел из строя гирокомпас. Тайхман разбудил штурманского электрика, который взялся за его починку. Без гирокомпаса невозможно было определить курс; магнитный компас в центральном посту было трудно читать, к тому же он давал значительную девиацию. Без гирокомпаса нельзя было вести боевых действий.

К тому времени, когда утренняя вахта заняла свои места, гирокомпас был починен. Через 48 часов, снова ночью, рулевой в рубке доложил, что компас вышел из меридиана, вращается словно сумасшедший и не может показывать направление. Старпом, выполнявший обязанности вахтенного начальника, велел ему руководствоваться показаниями магнитного компаса в центральном посту. После этого он разбудил штурманского электрика.

Командир не спал и так пропесочил электрика, что у того стали дрожать руки, и он не смог заняться такой тонкой работой, как ремонт компаса. Но он в конце концов взял себя в руки, и к полудню гирокомпас снова заработал.

Шофер был матросом, чей боевой пост находился в центральном посту. Это был тихий, вежливый, ничем не примечательный юноша, за исключением, может быть, своего роста — 190 сантиметров. У него были льняные волосы, которые он носил гораздо длиннее, чем это позволялось по уставу, несмотря на то что на борту не было парикмахера, и голубые глаза. Его лицо внушало симпатию. Но на другую ночь Тайхман поймал Шофера у гирокомпаса — он что-то с ним делал — и ударил его по лицу ладонью. Шофер пролетел через весь центральный пост и с грохотом упал на пол. Несколько секунд он лежал неподвижно; потом, еще не до конца придя в себя, схватился за вентиль одной из балластных цистерн и поднялся на ноги.

И тут он сжался, словно получил второй удар, на этот раз смертельный. Он знал, что удар Тайхмана был пустяком по сравнению с тем, что ждало его теперь — перед ним стоял командир.

Ни Тайхман, ни Шофер его не видели; да и никто в центральном посту его не видел — была полночь, и никому не могло прийти в голову, что командир не спит. В центральном посту было темно; горела только подсветка штурманского стола с картами. Командир стоял у передней переборки.

Он молчал. По лицу его нельзя было догадаться, о чем он думает. Оно было холодным, как всегда, глаза смотрели холодно и отстраненно, похожие на два шара закаленной голубой стали. Если они что-то и выражали, то только обычное насмешливое презрение.

Он подошел к столу с картами, взял транспортир и отметил точку на карте. Перед тем как нарисовать кружок, он бросил через плечо, не поворачивая головы:

— Ну, Шофер, похоже, что ты споткнулся.

Не услышав ответа, командир положил линейку и, обернувшись, поглядел на матроса. Потом медленно, словно ему было противно разговаривать с Шофером, произнес:

— Если ты не споткнулся, то через 15 минут будешь мертв. Я тут же организую заседание трибунала, после чего ты встанешь на палубе, кто-нибудь из матросов выстрелит из 20-миллиметровой пушки и…

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16