Стальной ворон. Книга 1
Шрифт:
После такого разговора Эмьюз поднялась из-за стола с твердой уверенностью, что не смокнет глаз. Только чай с травами победил тревоги: ночь пролетела, как один миг.
В окна глядел бледный, неуклюжий рассвет. Его невообразимая прозрачность вселяла надежду. Казалось, в такой день не может произойти ничего жуткого. Природа не позволит.
Есть совершенно не хотелось. Самое удивительное, тетка не настаивала. «Ты выглядишь так, словно вот-вот упадешь в обморок», — поцокала языком она, собирая непослушные кудряшки Эмьюз в пучок. — «Зеленая вся. Спокойнее надо
— Я совершенно спокойна, — возразила девочка.
— Не похоже. — Росарио скептически нахмурилась. — Куда положишь зеркальце? В карман фартука нельзя.
— Почему? — Эмьюз сосредоточенно имитировала бодрость.
— Во-первых, оно тяжелое, — терпеливо пояснила тетка. — Вся конструкция окажется перекошенной. Во-вторых, цвет. Не ломай голову. Я предусмотрела и это.
Мадам Тэсори протянула хорошенький тряпичный мешочек в тон наряда.
— Советую взять расческу и носовой платок, мало ли что.
Под нескончаемым потоком ценных указаний девочка совсем не чувствовала волнения. Колючий клубок эмоций распутался сам собой, оставив тонкую ниточку обреченности. «Не драматизируй», — скомандовал внутренний голос. — «У Боббертиджиса наверняка припасен хитрый план. Единственное, из-за чего есть смысл переживать».
Наблюдая за Росарио, меланхолично потягивающей свой кофе, Эмьюз искренне недоумевала, известно ли тетке, что Сэр Коллоу также в числе гостей. Такая потрясающая возможность наладить отношения. Праздник примирения старых врагов — чем не повод пересмотреть прежние обиды? Верилось с трудом, но все же робкий лучик надежды теплился в груди.
Мадам Тэсори резко выдохнула и выпрямилась.
— Пора? — спросила девочка.
— Да, — кивнула та. — Ничего не забыли?
— Наше настроение, — картинно спохватилась Тень. — Наверное, под кровать закатилось. Пойду, посмотрю.
— Хорошая попытка, — усмехнулась тетка. — Давай доберемся сначала, а уже на месте радоваться начнем?
— Тогда я готова, — согласилась Эмьюз.
Девочка крепко зажмурилась, стараясь загнать поглубже так не вовремя проявившийся страх. Земля под ногами пошатнулась, а сквозь плотно сжатые веки замелькал хоровод ярких бликов.
Когда переход закончился, Эмьюз обнаружила себя посреди крошечной площади у подножия живописного холма, вокруг которого жались друг к дружке очаровательные домики. Прямо к вершине, мимо благоухающих садиков, вела аккуратная мощеная дорожка. Весь город буквально дышал уютом и любовью. «Дядюшка Джулиус будет здесь, как в магазине игрушек», — отметила девочка про себя.
— Нравится? — тихо спросила Росарио.
— Еще бы!
За сочной зеленью и резными фасадами Эмьюз не сразу заметила жителей, с интересом изучавших визитеров. Первыми и самыми смелыми оказались дети. Совсем крошечные нарядные карлики высыпали из-за безупречно белых заборчиков. Ребятишки хихикали и прятали конопатые мордашки в ладони, а к людям уже спешил сам Боббертиджис.
— Ну, здравствуй, мой худший кошмар, — тетка широко улыбнулась.
— Взаимно, мадам, — Боб низко поклонился. — Сейчас за вами придет кто-нибудь
Несмотря на общую колючесть, коротышка выглядел дружелюбным, даже миролюбивым. Он явно не был готов к празднику: расстегнутый воротник рубашки, галстук, торчащий из кармана брюк, и растрепанные огненно-рыжие волосы.
— Эмьюз, у нас не так много времени, как мне бы хотелось, — Боббертиджис многозначительно покосился на Росарио. — Нечего тратить его попусту. Сейчас я отведу тебя туда, где нам следует быть, и обрисую задачу. Попрощайся с мадам.
Тетка напоследок бережно поправила на девочке чепец и бантик фартука. Боб нетерпеливо переминался с ноги на ногу и вертел головой.
— Все произойдет на вершине холма, — карлик говорил отрывисто и четко. — Кто куда за кем ходит, объясню наглядно. Если не запомнишь — не страшно, но постарайся. Я тебе слова на карточке написал. Если застесняешься, они помогут. Не растеряйся, пожалуйста.
— Это похоже на настоящую военную операцию, — присвистнула Эмьюз.
— Поверь, это в тысячу раз серьезней, — признался Боб. — Я собираюсь сделать то, о чем еще не одно поколение будет болтать.
— Ты меня пугаешь, — предупредила девочка.
— Не бойся. — Карлик остановился и ласково взял Тень за руки.
Честные голубые глаза смотрели прямо и спокойно.
— Я больше, чем кто-либо, желаю счастья сестре, — заверил он. — Но и сам не жажду провести жизнь рядом с одной из покорных овец. Мне не нужна жена, остающаяся рядом поневоле. У меня есть пара мыслишек, но делиться ими здесь крайне опрометчиво. Нас могут подслушать.
— Кто? — удивилась Эмьюз.
Вместо ответа Боббертиджис молча указал куда-то в сторону пышных кустов. Мальчик, напоминавший любопытного лисенка, крадучись выбрался из укрытия.
— Дядя Бо, — пискнул он. — Покатай меня еще.
— А ну как рубашку мне измажешь? — Боб строго сдвинул брови.
Кроха мгновенно изобразил крайнюю степень отчаянья.
— Ладно, — отмахнулся карлик. — Мажь. Все равно сверху еще жилет.
Он подхватил повизгивающего от удовольствия мальчика и усадил себе на плечи. Было в этой сцене что-то настолько трогательное, что Эмьюз невольно отвела взгляд.
Дорога закончилась широкой лужайкой, уставленной рядами длинных скамей. «Центром событий наверняка должна стать площадка перед полукругом громадных камней, оплетенных плющом», — прикидывала Тень, пока карлик уговаривал племянника отправляться восвояси.
— Троюродный, а вылитый я, — хмыкнул Боб, когда кроха умчался прочь, а помолчав, продолжил, обращаясь к своей спутнице: — Значит, диспозиция такая. Наша сторона правая. Там чуть ниже есть крытая беседка, где мне положено находиться, а тебе, соответственно, со мной. После того, как трижды протрубит горн, начнется церемония. Сначала жрец споет, что ему положено. Потом появимся мы. Ты выведешь меня, если точно. Остановиться нужно на половине скамьи.
— Ничего сложного, — с облегчением вздохнула Эмьюз.