Старины и сказки в записях О. Э. Озаровской
Шрифт:
— Да как же, белеюшко? Как у бабки зубы крепки, дак слово… оно по крови бежит шибко… А как уж нет, дак плети, плети езыком… уж не то. Слово неправильно скажешь, оно неправильно сушшествует…
И старуха встала, отошла в сторону; сейчас же встала и молодка, они вместе уединились и тихо горячо о чем-то говорили.
— Вишь, говорил подсевший к Московке крепкий крестьянин из ближней деревни. Вишь, — колдует! Она и слово знат, и травы собират и ездит по всей Пинеги, гладит очень хорошо, к ей дохтор всеhда посылат и кличет для совету; очень хорошо гладит жонок, так по женьскому значит положенью; и баби хорошо, у младеней грыжу заговариват уж лучша нету. Коих младенчиков она примала, дак как репки
Московка спросила:
— Да она грыжу заговариват да и гладит… Может глаженье помогат, а не слово?
Тут все хором затвердили:
— Што ты, жоночка! Слово, оно ведь по крови бежит!
— Какой дохтор? — осведомилась Московка.
— Ну, наш. Вот и запамятовал… фамильё ему было вроде как польско; он нас пользовал, все к ему ездили. Его в царску ссылку привезли. Он стал пользовать, а потом, как вышло ему ослобоженье — пожалуйте, обратно в Питер, он не захотел. Больницу выстроил… Видели? Ну, уж понимаете, кака! В Архангельском завидуют: в бору стоїт, а уж нашшот порядков — ну, строг. И никуда не поехал, жонилса…
Тут одна жонка не вытерпела и бойко заговорила:
— А знаш, как жонилса? Вечереньку у себя собрал, и наехали со всех местов учительши, которы знакомы, а которых и не видал… И сверху и снизу. Уж все его знают, порато хорошой и холостой, всяка уж понимат, што — невест смотрять… И наехало — дак дивно! С Мезени, говорят — это дело зимой было, — дак на олешках прикатила одна. И выбрал сразу незнакому, высоку, статну, столь приятну учительшу. И в одночасье поженились. И до того мила дохтурша; с людями обходительна, така скупяшша, економна — хорошенькя хозяйкя! Его уж боле нет. Переведен куда-ле…
Московку уже грызла тоска по сказкам, и она громко заявила:
— Ну, товаришши, за дело! Ныньче уж неверная любовь! Ныньче про всяки измены и любовны утехи!
— Довольно постовали! — энергично заметил Скоморох.
— Вот увидаем, хто боле грешен: жонки иль мужики.
— Да уж чего гадать. Жонки!
— Мужики! Мужики!
Загорался спор, и Московка, чтоб прекратить его, сказала:
— Ну, вот увидаем, как в сказках сказывается. Ну, Махонька, опеть зачинай!
И Махонька, как истинный художник, увлеченная, незаметно для себя стала предавать свою сестру: запела. Она меняла голос: тонким изображала жену, гнусавым — мужа, толстым — скоморохов.
11. Гость Терентьище
(Они отвецяют:
Скоморох торжествующе крикнул:
— Ну и жонка!
А Махонька уже приступила к следующей сказке.
12. Черти в бочке
К попадьї дьяцок ходил. Поп собиралса неводить и говорит попадьї:
— Еду я на двое сутки, уж в самой крайности, што завтра вернусь, ноцевать не жди.
Поп уехал. Дьяцок с озвал дьякона:
— Пойдем к попадьї.
— Пойдем!
Они пришли к попадьї.
Она їм из пецки доставает — всего настрепано, напецено. Бутылок наставила.
А был один целовек, он за попадьей присматривал, и тут в окно загленул: у ей танци. Он к попу побежал, догонил и сказал ему:
— Вот не веришь, што у таковой попадьї гости, пойди посмотри своїма глазами.
Показал попу: потом завертел попа в солому, на спину звалил и стал к попадьї колотиться:
— Пусти прохож а я ноцевать.
Она было:
— Дак как пустить, у меня мужа дома нет? Нет, уж не ловко! Как пустить?..
— Пусти, пожалуйста, я околел на холоду!
А дьякон да дьяцок говоря:
— Ну, как не пустить? Пусти! Што? Мы тут сидим, — он в другой избы повалится. Не помешат нам!
(Знашь, духовны — они добродушны.)
Попадья говорит:
— Ну, заходи, прохож а й!
— У меня п оклажа есь.
— И поклажу неси, тут положишь.
Вот он попа в соломы занес.
Там танци у папады, вес е льё, — он и запел:
Ты послушай-ко, солома, Дойди, Гришенька, до дому: Дьяку раз, дьяцку — два…Попа-то Григорием звали.
Ах, это гостям подравилось. Попадья говорит:
— Как вы хорошо поет е ! Подите сюда к столу, їм здравитця ваше п е ньё.
Он к їм зашел да и давай:
Ты, послушай-ко, солома, Дойди, Гришенька, до дому: Дьяку раз, дьяцку два.