Старшая Эдда
Шрифт:
Эльдир - "повар".
Строфа 6
Лофт - Локи. Строфа 9
...кровь мы смешали с тобою - заключили побратимство. Строфа 10
Отец Волка - Локи. Он породил волка Фенрира с одной великаншей. Строфа 13
Локи хочет сказать, что у Браги не может быть коня и кольца, потому что сокровищами владеет только смелый. Строфа 16
...родных и приемных - Родные дети Одина - асы, приемные его дети - Локи и ваны (т. е. Ньёрд, Фрейр и Фрейя). Строфа 17
О том, в чем Локи обвиняет Идун, ничего не говорится в других источниках.
Гевьон - богиня, о которой известно из датского сказания, что она отпахала от Швеции остров Зеландию плугом, запряженным четырьмя ее сыновьями, превращенными в быков. Строфа 23
То, в чем Один обвиняет Локи, неизвестно из других источников. Строфа 24
Самсей - датский остров Самсё к северу от Фюна. Что Один делал там, неизвестно из других источников. Во всяком случае, обвинение в колдовстве было так же оскорбительно, как обвинение в "женовидности", так как колдовство считалось женским делом. Строфа 26
Видрир - Один. Вили и Be - братья Одина, сыновья Бора и Бестлы. Снорри Стурлусон рассказывает, что однажды во время долгого отсутствия Одина Фригг была женой Вили и Be.
Строфа 34
По другим источникам, Ньёрд был заложником у ванов (см. прим. к "Прорицанию вёльвы"), но не у великана Хюмира. Строфа 35
...сына родил я - Фрейра. Строфа 36
...с сестрою родной...
– О том, что Фрейр и Фрейя родились у Ньёрда от его брака с родной сестрой, рассказывают и другие источники, и это, вероятно, объясняется тем, что культ ванов - древних богов плодородия - восходит к эпохе матриархата. Строфа 38
...что Фенрир отгрыз...
– Тюр положил свою руку в пасть волку Фенриру в залог того, что боги не обманут и отпустят Фенрира, но они его не отпустили, и он откусил руку Тюру. Таким образом, Тюр заплатил своей рукой за обман, необходимый для обуздания злых сил. Миф этот имеет ряд параллелей и, возможно, восходит к эпохе индоевропейской общности. Строфа 39
Хродрвитнир - волк Фенрир. См. прим. к "Прорицанию вёльвы". Строфа 40
От меня родила жена твоя сына...
– О жене Тюра ничего не известно. Строфа 42
...меч свой...
– Меч Фрейра упоминается в "Поездке Скирнира" (строфа 8-9), но там ничего не говорится о том, что Герд, дочь Гюмира, получила этот меч. Дети Муспелля - см. прим. к "Прорицанию вёльвы".
Мюрквид - "темный лес", пограничный лес где-то на юге.
Строфа 43
Ингунар-Фрейр - "Фрейр владыка ингвеонов" (?). Ингвеоны - союз западногерманских племен. Культ Фрейра был распространен и у западных германцев. Строфа 44
За жерновом - на рабьей работе. Строфа 48
Хеймдалль - см. прим. к "Прорицанию вёльвы". Строфа 50
Тьяци - отец Скади. См. прим. к "Песни о Харбарде". Строфа 54
...когда б ты и впрямь была неприступной...
– Намек на то, что Сив изменила Тору, есть также в "Песни о Харбарде", строфа 48.
Хлорриди - Top. Строфа 57
Скала плеч - голова. Строфа 58
Сын Ёрд - Тор. Ерд - великанша, возлюбленная Одина. Буквально - "земля". ...с Волком сражаясь, что Одина сгубит - с волком Фенриром во время гибели богов.
Строфа 60
...ты в рукавице...
– см. прим. к "Песни о Харбарде". Строфа 61
Гибель Хрунгнира - молот Тора. Хрунгнир - имя великана, которого убил Тор. Строфа 62
Скрюмира были крепки ремни...
– см. прим. к "Песни о Харбарде".
– -----------------------------------------------------------------------------Песнь о Трюме (примечания)
В песни рассказывается о том, как Тор вернул себе молот, который великан Трюм (что значит "грохот") похитил у него. Ни в каких других древних памятниках этот сюжет не представлен. Но он широко представлен в памятниках более поздней эпохи. Близкая параллель сюжета есть в одной эстонской сказке. По стилю и трактовке сюжета песнь эта очень близка к средневековым балладам. Строфа 1
Винг-Тор - Тор. Строки 2 и 4 рифмуются в оригинале.
Строфа 7
Хлорриди - Тор. Строфа 8
...Фрейю в жены дадут мне - Фрейя привлекала внимание великанов как самая красивая из богинь. Строфа 13
Ожерелье Брисингов - знаменитое сокровище Фрейи (или Фригг), упоминаемое также в "Беовульфе". Брисинги - какие-то карлики. Строфа 16
...голову пышным убором накроем - остроконечным убором из полотна. Строфа 30
Вар - богиня, в данном случае освящающая брак. Буквально-"договор" (но неясно, не позднейшее ли здесь осмысление имени этой очень редко упоминаемой богини).
– -----------------------------------------------------------------------------Речи Альвиса (примечания)
Обрамлением песни является рассказ о том, как карлик Альвис (что значит "всемудрый"), посватавшись к дочери Тора в его отсутствие, встретился с вернувшимся домой Тором и тот различными вопросами задерживает Альвиса до восхода солнца и таким образом превращает его в камень (согласно поверью, при свете солнца подземные существа превращаются в камень). Основное содержание песни - ответы Альвиса. Некоторые относили песнь к языческой эпохе. Большинство, однако, считало, что песнь не древнее середины XII в. и представляет собой подражание "Речам Вафтруднира". Строфа 1
Скамьи готовят - для свадебного пира. Строфа 2
Что бледен твой лик?
– Карлики бледны, потому что они подземные существа. Строфа 3
Возничий - Тор. Намек на его колесницу, запряженную козлами. Строфа 6
Сидграни - Один. Буквально - "длинная борода". Строфа 16
Двалин - имя карлика. Другом Двалина солнце называется иронически: оно обращает карликов в камень. Строфа 29
Нёр - ср. "Речи Вафтруднира", строфа 25. Строфа 30
Ньёрун - одна из богинь, о которых ничего не известно, кроме их имени. Строфа 34