Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В издании 1932 г. была сделана попытка специально мотивировать новое расположение и расчленение текста, а в предисловиях В.В. Адоратского к обоим изданиям вся мотивировка была сформулирована весьма лаконично: «Эта оставшаяся незаконченной рукопись была снабжена Марксом многочисленными пометками на полях, которыми мы руководились при редактировании» [368] . Подготовителями этих изданий были соответственно П.Л. Веллер и Б.Э. Быховский, редактором обоих изданий – тогдашний директор ИМЭЛ В.В. Адоратский.

368

MEGA, Abt. I. Bd. 5, S. XVII, 561 – 563; К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд. 1, т. IV, 1933, стр. XV.

Итак, в изданиях «Немецкой идеологии» 1932 – 1933 гг. исходили из того, что, поскольку рукопись первой главы дошла до нас в

незавершенном виде, ее необходимо подвергнуть редактированию, т.е. изменить расположение материала (и расчленить его) так, как это сделали бы Маркс и Энгельс, если бы они подготовили ее для печати. Абстрактно говоря, такая постановка вопроса, может быть, и допустима (хотя есть основания считать, что, готовя эту рукопись к печати, Маркс и Энгельс не ограничились бы иной компоновкой наличного текста, но вынуждены были бы переработать и переписать главу заново). Однако в данном конкретном случае задача является неразрешимой. Завершить работу над рукописью могли только сами авторы – Маркс и Энгельс.

Расположение материала органически связано с его расчленением. В рукописи первой главы, помимо ее общего названия «Фейербах. Противоположность материалистического и идеалистического воззрений», имеется два заголовка внутри текста: «Идеология вообще, немецкая в особенности» и «Отношение государства и права к собственности». Этим двум темам соответствует лишь незначительная часть всего текста. На полях рукописи имеются многочисленные пометки Маркса (почти все они в издании 1932 г. указаны в подстрочных примечаниях). Подготовители изданий 1932 – 1933 гг. истолковали эти пометки как необходимые и достаточные указания для перепланировки и расчленения всей главы. В результате ряд пометок был интерпретирован как заголовки отдельных частей текста (хотя это правомерно только в одном случае: значение, близкое к названию части текста, имеет только пометка «История»). Такая интерпретация является совершенно неправильной, в чем нетрудно убедиться, если внимательно просмотреть все пометки и сопоставить их с текстом, к которому они относятся.

Исходя из такой ложной посылки, рукопись первой главы была подвергнута радикальной перестройке и расчленению. Текст был раздроблен примерно на 40 фрагментов, и относительное расположение каждого такого фрагмента было изменено. Многочисленные перестановки текста привели к тому, что действительные логические связи были порваны и заменены искусственными, а в некоторых случаях даже мнимыми. Часть редакционных заголовков не соответствует тексту, а все расчленение в целом, можно сказать, лишено смысла, поскольку оно не соответствует замыслу и концепции Маркса и Энгельса. В результате всего этого текст главы был по существу превращен в совокупность не связанных между собой фрагментов, отдельных положений и цитат.

Однако вся ошибочность такого расположения и расчленения текста первой главы становится очевидной только после того, как выясняются истинная последовательность написания и действительная структура рукописи. Без этой необходимой предпосылки положительная критика данного типа издания, ставшего у нас традиционным, была практически почти невозможна. Ведь противоречия, возникающие из неправильного расположения и расчленения текста, не сразу бросались в глаза. Более того, там, где внимательный читатель чувствовал отсутствие логических переходов и замечал другие несоответствия, он относил их на счет незавершенности рукописи, так как «невооруженным глазом» проверить возникающие сомнения было чрезвычайно трудно или даже просто невозможно.

Теперь, когда всем существовавшим изданиям противопоставлена новая публикация первой главы «Немецкой идеологии», нетрудно указать на многие ошибки и недостатки в публикации 1932 – 1933 гг. Рассмотрим несколько наиболее существенных и наглядных примеров (стр. по 3-му тому второго издания Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса).

В трех случаях редакционные заголовки явно не соответствуют тексту, к которому они даны.

1) Стр. 36: О производстве сознания. Этот заголовок дан без квадратных скобок. В MEGA (т.е. в издании 1932 г.) еще было указано, что это пометка Маркса на полях рукописи, относящаяся к определенному месту текста, пометка, которую редакция превратила в заголовок. Во всех изданиях «Немецкой идеологии» на русском языке (т.е. начиная с издания 1933 г.) эти сведения о происхождении заголовка были опущены, и тем самым была создана иллюзия, что этот заголовок принадлежит Марксу и Энгельсу. Текст, к которому дан этот заголовок, представляет собой набор из пяти фрагментов, взятых из разных частей рукописи. Пометка Маркса «О производстве сознания» фиксирует один из пунктов, затронутых лишь в одном абзаце, против которого она стоит. Эта пометка сделана над тремя вставками Маркса, которые находятся на полях ниже: «То, что действительное духовное богатство индивида всецело зависит от богатства его действительных отношений, ясно из сказанного выше». После слов «вступают в практическую связь с производством» вторая вставка: «(также и духовным)». Ниже третья вставка: «(всем тем, что создано людьми)» – имеются в виду не только продукты материального производства, но и продукты духовного производства: идеи, представления, сознание. За пределами этих трех вставок, строго говоря, даже в этом абзаце тема о производстве сознания не затрагивается. Анализ содержания искусственно созданного

параграфа «О производстве сознания» показывает, что ни о каком производстве сознания здесь в сущности нет и речи, что заголовок и содержание текста совершенно не адекватны друг другу.

2) Стр. 65: Естественно возникшие и созданные цивилизацией орудия производства и формы собственности. Этот заголовок соответствует содержанию только двух первых абзацев параграфа, т.е. одной странице из пяти. Следующие три страницы взяты из той части рукописи, где развивается теория классов, рассматривается проблема: индивид и класс. Содержание этих трех страниц: развитие противоречия между производительными силами и формой общения в условиях крупной промышленности и свободной конкуренции, противоположность между трудом и капиталом, необходимость, условия и результаты уничтожения частной собственности. Последняя страница параграфа (1-й абзац) взята из той части рукописи, где излагаются результаты материалистического понимания истории. Этот последний абзац отделен от предыдущего текста тремя звездочками, что не изменяет основного факта: он не связан с предыдущим текстом, он вырван из его естественной связи и поставлен в мнимую.

3) Стр. 70: Коммунизм. – Производство самой формы общения. Здесь, как и в первом рассмотренном нами случае, отсутствие квадратных скобок порождает иллюзию, что такой заголовок дан Марксом и Энгельсом. Пометка «Коммунизм» в этой части рукописи вообще отсутствует. Выражение «Производство самой формы общения» является не общим названием темы этой части рукописи, а лишь пометкой Маркса на полях, которая относится к следующему положению: «Условия, при которых происходит общение индивидов, – пока еще не возникло указанное выше противоречие (между этими условиями и индивидами, противоречие между производительными силами и формой общения, т.е. производственными отношениями. – Г.Б.), – представляют собой условия, относящиеся к их индивидуальности и не являются чем-то внешним для них; это – условия, при которых эти определенные, существующие в определенных отношениях индивиды только и могут производить свою материальную жизнь и то, что с ней связано; следовательно, они являются условиями самодеятельности этих индивидов и создаются они этой их самодеятельностью» (стр. 72). То есть в период, пока не возникло противоречие между производительными силами и производственными отношениями, люди, производя свою материальную жизнь, сами создают свои производственные отношения. Следовательно, материальное производство является и производством самой формы общения. Эту важную мысль и фиксирует пометка Маркса. Что касается общей темы этого фрагмента рукописи, то его содержание сводится к следующему: противоречие между индивидами и условиями их жизнедеятельности как противоречие между производительными силами и формой общения, развитие производительных сил и смена форм общения. Строго говоря, первая часть заголовка этого раздела главы относится лишь к первым 20 строкам, а вторая часть заголовка не соответствует ни первому, ни всем десяти фрагментам, из которых искусственно составлен этот раздел. Более того, двойной заголовок «Коммунизм. – Производство самой формы общения» порождает у читателя еще одну иллюзию: будто коммунизм и есть производство самой формы общения. Что такое понимание является по существу неправильным, ясно видно из приведенного выше положения. Если же в заголовке указаны две различные темы, то непонятно, почему в соответствии с этим и текст не расчленен на две части.

Таким образом, по крайней мере три из шести редакционных заголовков не соответствуют тексту. Следует, однако, добавить, что и совокупность заголовков не отражает действительного содержания главы.

Рассмотрим отдельные примеры неправильных связей и переходов.

1) Несколько существенных ошибок допущено в расположении материала на стр. 32 – 34, имеющих очень важное теоретическое значение (коммунизм как действительное движение, предпосылки коммунистической революции, идея диктатуры пролетариата и т.д.). Здесь подготовитель столкнулся с особой трудностью. Текст дан в рукописи в виде двух параллельных столбцов. Ни в одном издании не удавалось рациональным образом расположить этот материал. Эту довольно сложную задачу можно решить только исходя из анализа содержания рукописи.

Стр. 34. Маркс и Энгельс впервые делают вывод о возможности победы пролетарской революции лишь одновременно в передовых капиталистических странах: «Коммунизм эмпирически возможен только как действие господствующих народов, произведенное „сразу“, одновременно, что предполагает универсальное развитие производительной силы и связанного с ним мирового общения». В принятом расположении далее непосредственно следует: «Как в противном случае могла бы, например, собственность иметь вообще какую-нибудь историю, принимать различные формы» и т.д. (см. текст) – мотивировка, лишенная всякого смысла. Однако она обретает рациональный смысл, если поставить ее в связь с тем текстом, который действительно предшествовал ей в рукописи. Этот непосредственно предшествующий ей текст разорван в принятом расположении на две части (см. стр. 32, строки 13 – 18 сверху; стр. 33, строки 13 – 25 сверху) и оторван от своего продолжения. Смысл этого предшествующего в рукописи текста: «отчуждение» социальной деятельности, а словами «Как в противном случае» и т.д. начинается мотивировка, точнее, иллюстрация этого явления на конкретных примерах.

Поделиться:
Популярные книги

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Товарищ "Чума" 3

lanpirot
3. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 3

Мастер ветров и закатов

Фрай Макс
1. Сновидения Ехо
Фантастика:
фэнтези
8.38
рейтинг книги
Мастер ветров и закатов

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4