Страх Мудреца. Дилогия
Шрифт:
Улыбка подобная этой, произведение искусства.
Как тот, кто рос на сцене, я мог оценить ее по достоинству.
Такая улыбка походит на нож в определенных общественных кругах, и у меня могла бы появиться потребность когда-нибудь ее применить.
– Ах, - сказал швейцар.
– Леди у себя, - сказал он с нажимом.
– Но это не значит, что она есть для вас.
– Можете передать ей, что Квоут зовет ее, - сказал я, скорее удивленный, чем оскорбленный.
–
Я ждал недолго.
Швейцар спустился по лестнице c раздраженным выражение лица, словно очень надеялся вышвырнуть меня.
– Сюда, - сказал он.
Я последовал за ним наверх.
Он открыл дверь и я проскочил мимо него стремительно, надеясь этим сбить с него излишнюю спесь.
Я оказался в гостинной с большими окнами, пронизанной лучами заходящего солнца, достаточно большой, чтобы казаться просторной, несмотря на расставленные по комнате кресла и кушетки.
У дальней стены напротив стояли цымбалы, один угол комнаты был полностью занят большой Модеганской арфой.
Денна стояла в центре комнаты одетая в зеленое бархатное платье.
Ее волосы были уложены так, чтобы показать ее изящную шею в выгодном свете, открывая изумрудные сережки- капли и подходящее им ожерелье на шее.
Она беседовала с молодым мужчиной который был...
лучшее слово которое пришло на ум - милашкой.
У него было слащавое, чисто выбритое лицо с огромными, темными глазами.
Он выглядел как молодой дворянин, которому слишком часто не везло, чтобы можно было это назвать временным затруднением.
Его одежда была хороша, но неопрятна.
Его темные волосы были пострижены в стиле требующем завивки, но было очевидно, что за ними давно не ухаживали.
Его глаза запали, как будто он плохо спал.
Денна протянула ко мне руки.
– Квоут, - сказала она.
– Познакомься с Джеффри.
– Рад знакомству, Квоут, - сказал Джеффри.
– Динаэль упоминала вас.
Вы что-то вроде - как его..
Волшебник?
– Его улыбка была открытой и совершенно бесхитростной.
– Арканист, точнее, - ответил я как можно вежливей.
– О волшебника понаписано слишком много ерунды в сказках.
– Люди ожидают, что мы будем носить темные одежды и ковыряться во внутренностях птиц.
– А вы чем занимаетесь?
– Джеффри - поэт, - сказала Денна.
– И хороший, хотя он будет отрицать это.
– Я буду, - признал он, его улыбка поблекла.
– Мне нужно идти.
– У меня назначена встреча с людьми, которые не любят ждать.
– Он поцеловал Денну в щеку, тепло пожал мне руку и вышел.
Денна наблюдала как дверь закрылась за ним.
– Он милый мальчик.
– Ты
– Не будь он таким милым, он мог бы удержать более одной мыли в голове.
– Может эти мысли потерлись бы немного и родили искру.
– Даже небольшой дым был бы хорош, тогда, по крайней мере, будет похоже что в его голове хоть что то происходит.
– Она вздохнула.
– Он действительно так глуп?
Она покачала головой.
– Нет. Он просто доверчив.
– В нем абсолютно нет бережливой жилки, и он ничего не совершал кроме ошибок, с тех пор как приехал месяц назад.
Я достал из своего плаща пару маленьких, обернутых в ткань свертков: один синего цвета, другой белого.
– У меня для тебя подарок.
Денна протянула руку, чтобы взять их, она выглядела немного озадаченой.
То, что показалось такой хорошей идеей несколько часов назад, вдруг стало казаться довольно глупым.
– Это для твоих легких, - сказал я, внезапно смущенный.
– Я знаю, они иногда тебя беспокоят.
Она склонила голову на бок.
– И откуда ты узнал об этом, скажи на милость?
– Ты упоминала это об этом, когда мы были в Требоне, - ответил я.
– Я провел небольшое исследование, - подчеркнул я.
– Это ты можешь добавить в чай: перечная мята, яснотка, череда...
– Я указал на другой сверток.
– В этом - листья,
завари их и вдыхай пар.
Денна переводила взгляд с пакета на пакет.
– Я написал и вложил внутрь инструкции, - сказал я.
– Синий - чтобы заваривать и вдыхать пар, - сказал я.
– Синий - для воды, запомни.
Она подняла на меня взгляд.
– Разве тебе для чая не нужна вода?
Ее слова меня смутили, я вспыхнул и начал что-то бормотать, но Денна рассмеялась и потрясла головой.
– Я дразнила тебя, - сказала она мягко.
– Спасибо.
Это самое приятное из того, что кто-либо делал для меня за долгое время.
Денна подошла к комоду и бережно сложила пакеты в деревянную украшенную орнаментами шкатулку.
– Похоже у тебя дела идут неплохо, - сказал я обводя рукой комнату.
Денна пожала плечами, окинув комнату безразличным взглядом.
– Келлин заботится о своем комфорте, - сказала она.
– Я просто стою в отраженном им свете.
Я понимающе кивнул.
– Я подумал ты нашла себе
покровителя.
– Ничего такого официального.
– Просто нам с Келлином по пути, как говорят они у себя в Модеге, и он учит меня играть на арфе.- Она кивнула в угол где возвышался массивный инструмент.