Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Страх одиночества
Шрифт:

Элизабет полагала, что, расставшись с ним, дочь поступила крайне опрометчиво. И никакие доводы Валери не могли поколебать ее мнения. А то, что Валери уехала во Францию, куда позвала ее подруга по колледжу, еще больше настроило мать против дочери. Чем еще могла заниматься ее распутная дочь в портовом городе Марселе, считала Элизабет Акерт, как не заводить любовников без счету. Сестра вряд ли думала иначе.

Валери сама удивлялась своим стараниям защитить свою репутацию в глазах родственников, хотя те всегда считали ее глупой и неразборчивой в связях. Какая разница,

если кто-то из них действительно узнает о ее интрижке с Маноло. Уж ее начальница точно не будет возражать.

Однако Валери была убеждена, что главное — гордость. Это единственное, что у нее останется, когда с Маноло все будет кончено…

В это время подошел мальчик-посыльный, держа в руках телефонный аппарат, за которым тянулся длинный шнур.

— Вам звонят, мадемуазель Акерт, — сказал он, и Валери чуть не подпрыгнула от неожиданности.

Когда она поднесла трубку к уху, сердце неистово забилось. Могли звонить только из офиса, где знали в каком кафе она обычно ест. Однако интуиция подсказывала, что это Маноло.

— Валери Акерт слушает, — тем не менее произнесла она самым официальным тоном.

— Я просто хотел переброситься парой слов с нормальным человеком, — раздался в трубке голос Маноло. — Эсперанса выделывается, как какая-нибудь примадонна, а остальные ведут себя еще хуже. Отец бродит в унынии, а до премьеры пять дней. Поговори со мной, Валери. Успокой меня. Только одна ты и можешь это сделать.

Взгляд Валери остановился на Жанетт, которая мило благодарила официантку, принесшую поднос с едой.

— Как ты узнал, где я сейчас? — прошептала она. — Я не могу говорить.

— Ты же сама говорила, что ешь в одном и том же месте.

— Что-то не припомню… Ну да ладно. Слушай, потерпи полчаса, я тебе перезвоню.

— К этому времени я уже окочурюсь от злости! — зарычал он.

— Уверена, что ты непременно выживешь, — проговорила Валери, с опаской глядя на подругу, все еще занятую разговором с официанткой.

— А, да ты, небось, обедаешь с этой твоей приятельницей, — прошипел Маноло, даже не думая вешать трубку. — Жанетт, да? Ты говорила, что делаешь так каждый понедельник.

— Я?

Изумление в голосе Валери заставило подругу с любопытством посмотреть на нее. Официантка взяла пустой поднос и удалилась.

— Тоже не помнишь? — удивился Маноло, сразу позабыв про свои неприятности.

— Нет, не помню, — сдержанно произнесла Валери, так как Жанетт по-прежнему смотрела на нее.

— Ты мне рассказала много интересненького, когда мы лежали в постели. Я знаю о тебе больше, чем ты предполагаешь.

— Например? — отозвалась Валери еще более ледяным тоном, тогда как внутри нее все начинало накаляться.

Жанетт наконец-то занялась едой.

— Ну, ты младшая дочь в семье. У тебя есть старшая сестра, которая любит тебя не больше, чем твои престарелые родители. Ты начала работать секретаршей в агентстве по торговле недвижимостью сразу после школы. А несколько лет назад счастливый случай свел тебя с этой самой Жанетт. Вы вместе учились, а когда ее родители возвратились на родину, она уехала с ними. Оказавшись в Лондоне по делам, —

это случилось уже после твоего развода, — Жанетт предложила тебе попытать счастья в Марселе, где у нее было много деловых связей. Так ты познакомилась с Мелиссой, руководившей французским филиалом небезызвестной тебе английской фирмы… Ты рассталась с девственностью в шестнадцать лет на заднем сиденье автомобиля и не жалела об этом. Тебе нравятся детективы, а не любовные романы, где слишком много говорят о чувствах, вместо того чтобы… Ну, в общем сама знаешь, о чем я… А еще ты предпочитаешь мужчин с большим… самомнением.

Валери, не удержавшись, рассмеялась. Жанетт удивленно приподняла брови.

— Я действительно должна идти, Франсуаз, — сказала Валери, и Маноло хмыкнул.

— Ну вот, теперь я Франсуаз. А куда же подевался бедный мистер Чейз?

— У меня кофе остывает.

— Не могу сказать того же о себе. Можешь не перезванивать, я понимаю, что ты занята. Но ты мне здорово помогла. Я успокоился. По крайней мере, мой ум. Насчет всего остального — это, конечно, другой вопрос. Пойду обратно и покажу этим чертовым лентяям, как надо работать. Боюсь, мне самому придется возглавить шоу.

— Вряд ли это хорошая идея. А кто совсем недавно собирался послать все к черту и уехать за границу?

— Да, точно. Ты совершенно права. Я сейчас слишком раздражен, чтобы мыслить здраво. А все моя испанская кровь. Никогда не знаешь, когда она себя покажет.

— Да уж, конечно-конечно, — промурлыкала она в трубку.

— Нехорошая девочка. Дай только добраться до тебя этой ночью. А то я уже очень соскучился.

Ей отчаянно хотелось спросить, что означает это «очень», но осторожность пересилила. Ведь Жанетт могла слышать каждое слово.

— Надо идти, увидимся позже.

— Не заставляй меня ждать, — успел сказать Маноло до того, как она положила трубку.

Валери бросила на Жанетт извиняющийся взгляд. И с благодарной улыбкой и щедрыми чаевыми вернула телефон мальчику-посыльному.

— Прости. Неприятности в офисе. Франсуаз не знала, что делать. Неприятный клиент.

— Только не говори, что это снова мистер Чейз!

— Именно он. Некоторые люди… Ох, некоторые люди никогда не бывают удовлетворены, как бы ты ни старалась.

10

Разве я солгала, подумала Валери, когда пальцы Маноло завораживающе скользили по ее спине. Некоторые люди действительно никогда не бывают удовлетворены.

Она лежала на пушистом светло-сером ковре в гостиной, перед огромным мраморным камином. Прелестный синий костюм был брошен где-то между холлом и гостиной, где они сейчас находились. Там же валялось ее новенькое, белое, атласное белье и чулки.

Когда Маноло сказал, что очень соскучился, это и вправду означало «очень». Он встретил ее в халате, под которым больше ничего не было надето, втащил внутрь огромной квартиры и порывисто схватил на руки. Валери подумала, что он отнесет ее на кровать, но он потащил ее на диванчик рядом с камином. При этом они так бурно целовались, что в конце концов упали на ковер, не дойдя до диванчика.

Поделиться:
Популярные книги

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Господин Изобретатель. Книги 1-6

Подшивалов Анатолий Анатольевич
Господин Изобретатель
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Господин Изобретатель. Книги 1-6

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5