Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Страна Незаходящего Солнца. Том I
Шрифт:

— Сэр, радары засекли много целей, движутся в нашу сторону. Судя по всему, это бомбардировщики, они очень высоко летят.

— Уведомите ПВО на всех кораблях соединения, подпустим их и уничтожим еще при снижении. На всякий случай поднимайте перехватчики.

Бомбардировщики были далеко от целей, но у всех уже были открыты бомболюки. Вскоре оттуда посыпались необычного вида бомбы, напоминавшие скорее раздутые ракеты округлой формы, с рулями высоты и небольшими крыльями. Так могли бы выглядеть крылатые ракеты, но существовать в Японии 1945 года они просто не могли. Бомбы полетели вперед, медленно снижаясь, по траектории к американским кораблям. Боевая задача первой волны бомбардировщиков закончилась, они разворачивались и уходили обратно, на их место уже прибывала следующая волна.

—Сэр, они развернулись.

—Как? Уже?

—Да, они просто возвращаются в ту сторону, откуда прилетели. Неизвестно почему.

— Не важно,

может топливо кончилось или командиры опять повздорили, у джапов всегда все наперекосяк. Нам же лучше. Пока что не отзывайте перехватчики, проследите за ними, мало ли что за обманку могли выкинуть враги.

Планирующие бомбы спускались к воде уже далеко от берега. Где-то в этих местах уже находились тяжелые крейсеры, известные линкоры и огромные авианосцы, а не сгорающие каждые несколько часов эсминцы и рои десантных катеров. Из взрывов здесь был только грохот артиллерийский орудий USS Missouri, New Jersey и Alabama, а так же множества других линкоров. Свист бомб остался неуслышанным в очередном залпе по Кюсю. Одна из 250-кг планирующих бомб быстро и четко «приземлилась» на борт USS Essex. Взрыв сразу размотал стоявший на палубе истребитель SBD Dauntless, части которого разлетелись по ВПП и заполонили взлетный путь грудами горящего металла. Следующая бомба с таким же свистом ювелирно врезалась в радарную надстройку, взрывом полностью сбив мачту и осколками повредив командирскую рубку, в которой в данный момент капитан корабля не находился. Наконец, бомбежка стала действительно массовой, ранее невиданные бомбы прилетали не только об «Эссекс», но и об линкоры, и малые эскортные корабли, и по другим авианосцам. С некоторых кораблей даже велся зенитный огонь в небо и по самим бомбам, но такие меры не имели никакого результата. Судя по траектории, они были сброшены на достаточном удалении от цели, и взорвать их носители на подлете не представлялось возможным. Перехватчики уже устремлялись туда, но уже стоял вопрос, насколько будет актуальным гнаться за бомбардировщиками, которые скорее всего давно ушли вглубь острова и могут заманить своих преследователей в ловушку японских ПВО. Удару подверглось самое сердце операции, где находились почти все ее командующие, и не было никакого способа сдержать эти атаки. Бомбы не наносили серьезного ущерба, но своим количеством просто «забивали» пространство и создавали слишком много взрывов по всей площади кораблей, даже с учетом тех бомб, которые падали в море. Некоторые из них не долетели до палуб и надстроек, но и не успели упасть в воду, потому взрывались где-то на уровне ватерлинии, что грозило затоплением всего авианосца. И, когда казалось бы все утихло, и показательный японский налёт завершился падением последнем планирующий бомбы на край палубы «Эссекса», команды всех этих кораблей, оглянувшись на исходящий с неба свист, увидели новую волну бомб…

К Маскадзу Кавабэ, сидевшему в кабинете в подземной части одного из ангаров вошел рядовой, который передал генералу телеграмму с расшифровкой кода Морзе, присланную с подлодки RO-50,осуществлявшей наблюдение за англо-американским морским соединением в те редкие моменты, когда ей не угрожали противолодочные патрули. В телеграмме было всего несколько слов - «Новые бомбы предельно успешны». Генерал улыбнулся и отложил бумажку, вспоминая, как поначалу скептично относился к предложению проекта планирующих авиабомб, единственным практическим подкреплением которых была какая-то история про успешное их применение уже несуществующим Третьим Рейхом в 1943, подтверждаемая прибывшим из Европы на U-234 немцем Ульрихом Кесслером. Идеи, выпускаемые Канеширо и его подчиненными, как всегда идеально работали. Кавабэ пополнил список людей, уже безоговорочно доверяющих решениям этого пожилого генерала. Благодаря нему, Кавабэ реализовал то, о чем несколько месяцев назад и подумать не мог — отражая американскую высадку, в первый же день нанести серьезные повреждения их штабу без собственных потерь. Максимум, на что рассчитывал генерал до этого, так это отправить камикадзе вперед так, чтобы проредить ряды эсминцев, обстреливающих береговые укрепления. Теперь же он сам мог показать американцам, что смерть намного ближе, чем те могли подумать. Что-то такое чувствовали и многие другие командиры, чья реальность намного превзошла ожидания в этот день, и которые смогли получить свою минуту славы, даже если ожидали час позора.

Итак, 1 ноября 1945 года отметилось вторым массированным применением управляемых авиабомб против флота. С таким же крупным успехом, как в первый раз. Разузнать масштабы угрозы американцам еще только предстояло, но уже сейчас наблюдать последствия появления таких вещей у японцев было не очень-то приятно. Впрочем, многие адмиралы придерживались мнения, что чем больше неожиданностей выдают японцы, тем лучше — рано или поздно их козыри в рукавах кончатся, а продолжать выдавать их постоянно они не смогут из-за своей промышленности, давно лежавшей в руинах. Соответственно, чем больше тактических уловок императорские генералы сделают сейчас, тем меньше они сделают их в другие, возможно, даже более важные, моменты операции.

***

Солнце уже почти село, огромная армада продолжала стоять у берегов Кюсю. На каких-то участках американские морпехи уже высадились

и заняли передовые позиции, где-то они и сейчас вели бои, где-то их и вовсе сбросили в море. Американцы постепенно занимали хоть какие-то территории, готовясь к долгому пребыванию на этих позициях. В частности они захватывали маленькие острова, скалы и другие не особо стратегически значимые объекты, контроль над которыми хоть сколько-то сдвигал потенциальный фронт и заранее решал извечную партизанскую проблему, которая в метрополии ожидалась еще более серьезная, чем на каком-либо острове до этого.

Небольшой отряд пехотинцев был высажен на некрупный остров, заросший непроходимым лесом, где, конечно, никаких военных объектов быть не могло, но от разведчиков требовалось только проверить небольшую территорию на предмет скрывающихся в тылу камикадзе-синъё или хотя бы на наличие съестных припасов, которые предстояло забрать для огромной группировки войск, снабжение которой могло и осуществлялось только по морю и, зачастую, прямо в него же — большая часть личного состава все еще находилась на кораблях. В таких условиях внезапно вылезший из какой-нибудь пещеры смертник с гранатой на шесте, который подорвал бы себя подплыв к медлительному конвою, мог оставить без обеда большее число людей, чем изначально было в его подразделении. Отряд из четырех человек прочесал остров и не обнаружил там ничего интересного, кроме провала в земле в центре. Это напоминало жерло затухшего вулкана, причем внизу японцы зачем-то растянули маскировочную сеть.

— И что это такое? Они типа на дне этой ямы какой-то схрон сделали? Дэвис, Браун, найдите спуск и проверьте, что там. Если что, сразу стреляйте на поражение.

Двое солдат рядом ответили «Есть» и вскоре покинули командира, отправившись на поиски спуска в эту кальдеру. Сержант остался с только одним подчиненным, с которым и направился далее, обходя кратер по кругу. Двое рядовых вскоре нашли удобное место для спуска — выдолбленные ступеньки явно были искусственного происхождения, и даже еще не полностью высохли после недавнего шторма. Даже через растянутую сетку было видно, что большая часть текстуры дна этой площадки представляла из себя замшелый камень без каких-либо признаков пребывания человека. В центре было какое-то большое зелено-коричневое пятно, скорее всего являвшееся очередной вариацией каменной породы со мхом. Американцы спустились вниз и уже здесь поняли, чем являлось это самое пятно.

Посреди довольно ровной кальдеры (видимо, сюда был привезен дополнительный грунт) стоял довольно большой летательный аппарат, напоминающий огромный автожир, в зелено-коричневой расцветке и без экипажа. При этом вокруг действительно не было никаких признаков цивилизации, ни одной постройки или ящика, не было даже малейшего мусора. Солдаты начали медленно подходить к вертолету, держа наготове винтовки.

Дэвис обернулся, проверяя оставшееся сзади пространство. Под спуском в камне было выдолблено неглубокое укрытие, устланное листьями и мхом. Еще через мгновение солдат увидел блестящий стальной предмет, проскользнувший перед его глазами, и больше не увидел ничего.

Голова американца повисла на куске кожи и отвисла назад, потянув за собой остальное тело, которое тут же упало на спину, придавив свою голову. Мичиру Нишигаки четко видел, как его напарник, Ясунори Като, отсек голову и второму противнику, вложив в этот удар такую силу, что она разлетелась в разные стороны, а кровь стала ярко-фиолетовой. Сразу после этого летчик замахнулся еще раз и вспорол глотку второму, игнорируя то, что он был убит Като пару секунд назад. Браун успел только повернуться на звук падающего тела, из-за чего и получил удар в глотку, а не в затылок. Вполне обычная красная кровь хлынула из его артерии и забрызгала Нишигаки. Все еще застыв в боевой стойке, летчик обратился к человеку с неестественно бледным лицом, в черной полицейской форме и плаще.

—Действительно, он умирает дважды. Мы оборвали его путь, это будет небольшим вкладом в общую победу, убьем их всех.

«Действуй»— эхом раздалось в голове у Нишигаки. Ясунори рядом уже не было, как и каких-либо следов его присутствия. Для летчика это значило лишь то, что тот временно занялся другим делом и не может присутствовать здесь и сейчас. Такое происходило каждый раз, когда Ясунори приходил к нему, и в этот раз он был благодарен ему хотя бы за предупреждение, ведь чаще он уходил спонтанно, исчезая посреди разговора никак это не оправдав и при следующей встрече. Появлялся он, кстати, тоже спонтанно. Нишигаки прикоснулся к разрезанной артерии у мертвого противника и измазал пальцы в крови, после чего подошел к своему вертолету и размашистыми движениями вертикально написал на хвосте три иероглифа — «военный», «благородный» и «путь». Вместе — «бусидо», «путь воина». Следом ему в голову сразу пришла фраза из книги на эту тему — «Истинная храбрость заключается в том, чтобы жить, когда правомерно жить, и умереть, когда правомерно умереть». Он давно доказал всем, что его готовность умереть всегда сильна, но не собирался прекращать подтверждать это раз за разом. Кроме окружающих людей, в жизни Нишигаки было много сущностей и духов, которые приходили только к нему, потому что он был избранным. И многим из них тоже следовало увидеть реальные возможности этого человека.

Поделиться:
Популярные книги

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона