Страж
Шрифт:
– Моя помочь понадобится?
– Нет.
– А что с судом?
– Отложили до завтра.
– Ты выиграешь дело. Майкл улыбнулся.
– Что же ты не идешь? Я подожду, пока принесут счет.
– О'кей.
– Она потянулась через стол и очень нежно поцеловала его в лоб. Я люблю тебя, - сказала она. Взяла свои папку и сумку и поднялась.
– Ты звонил в телефонную компанию, я тебя просила?
– Забыл.
– Майкл, пожалуйста. Мне необходим телефон.
– Хорошо. Днем позвоню.
– Он о чем-то задумался.
– Но только, если ты пообещаешь мне забыть о вчерашнем вечере и выбросить
– Обещаю.
– Подарив ему на прощание воздушный поцелуй, Элисон выпорхнула из ресторана.
***
Через полчаса она вышла из-за кулис и закрыла глаза от слепящего света прожекторов. Элисон слышала чей-то шепот и визгливый голос объявляющего. Затем она чуть-чуть приоткрыла глаза. Секунд пять-шесть, пока глаза привыкали к свету, все вокруг казалось белым Элисон медленно прошлась по сцене и скрылась за кулисами Быстро переоделась и вернулась как раз к своему следующему выходу - И снова Элисон На сей раз - в замшевом платье до пят!
Она прошлась по подиуму, повернулась И тут жгучая боль пронзила голову. Элисон пошатнулась, но сумела удержать равновесие и продолжала идти Снова у нее кружилась голова Может, возвращается вчерашнее недомогание Или недостаток сна так сказывается.
Руки и ноги снова потеряли чувствительность. И к этому добавился новый ужас за одно мгновение она перестала что-либо видеть и слышать. Элисон стояла посреди подиума, не в состоянии двинуться с места. Она вдруг оказалась в каком-то длинном темном зале. Она шла по нему. Быстрее. Еще быстрее. До нее донеслось чье-то невнятное бормотание Она прислушалась Но тут образ и звуки исчезли, и на глазах у потрясенной публики Элисон упала на пол.
Глава 8
– Беленькие таблетки - это успокоительное, - говорила Элисон. Она плечом прижала трубку к уху и слушала Майкла, придерживая норовящую распахнуться дверь будки. "Чертова телефонная компания!" - ругнулась она про себя. Если бы они выполнили свое обещание и установили телефон, ей не пришлось бы битый час рыскать по улицам в поисках исправного автомата. Тот, что на углу 89-й улицы, не работал, кто-то повредил механизм, пытаясь извлечь монетки Другой находился на Коламбус-Авеню, в шести кварталах отсюда. Как и следовало ожидать, он тоже был не в лучшем виде, весь в дырах и царапинах, отверстие для возврата монет забито слипшимися фантиками. Но, о чудо, он работал!
– Другие - просто снотворное, - отвечала Элисон на вопрос Майкла.
После того, как она потеряла сознание на подиуме, ее отвезли в больницу Рузвельта, где продержали целых шесть часов, подвергнув всестороннему обследованию Но никаких отклонений - кроме слегка повышенного давления - врачи не обнаружили. Ей прописали лекарства и рекомендовали, если подобное повторится, обратиться к невропатологу.
Вместо того, чтобы идти прямо домой, Элисон разыскала телефонную будку, рассказала Майклу о припадке и теперь стояла, придерживая дверь, стараясь укрыться от холода - Все будет в порядке. Не надо приезжать - Она внимательно выслушала его и добавила: - Вчерашний эпизод не прошел бесследно.
Да, благодарить за этот обморок нужно было Сандру и Герду. Разве не из-за них она не спала полночи? Элисон слушала Майкла, а сама пыталась вспомнить ощущение, охватившее ее перед тем, как она потеряла сознание. Головокружение и тошнота
– Я позвоню, если мне станет плохо, - завершила она разговор Повесила трубку, вышла на темнеющую улицу и пошла вдоль домов, считая то ряды освещенных окон, то бетонные плиты у себя под ногами.
***
К двери была прикреплена записка Элисон сняла ее Счет за доставку телевизора. Вот это радость!
Он стоял в гостиной, в точности там, где она пометила. Цветной, изящный, двадцать четыре дюйма по диагонали.
Элисон бросила жакет на диван, вошла в кухню и включила воду. Достала два пузырька; один - с белой крышкой, другой - с голубой. На первом было написано "транквилизатор", далее следовали сложные инструкции к употреблению. Надпись на пузырьке с белой крышкой гласила: "снотворное". Элисон внимательно прочла инструкции на транквилизаторе, достала две овальные таблетки, положила их на язык и набрала в рот воды. Никогда она не умела как следует глотать таблетки. С трудом протолкнув их в глотку, она убрала пузырьки в шкаф и вернулась в гостиную Встав на колени перед своим новым приобретением, Элисон щелкнула выключателем и отрегулировала цвет. Затем, не отрывая глаз от экрана, расстегнула блузку и сменила ее на белую футболку, лежавшую на диване. Посмотрелась в зеркало и улыбнулась, отметив, что грудь ее выглядит необычайно пышной под обтягивающим трикотажем. А увидев в зеркале отражение телевизионного экрана, она улыбнулась еще шире.
Элисон уселась на диван перед телевизором. Что же, так вполне можно скоротать вечер. По крайней мере знаешь, что у фильма будет счастливый конец. А сегодняшний день особо счастливым не назовешь.
Элисон положила уставшие ноги на пуфик и провела языком по пересохшим губам. Похоже, таблетки начинали действовать. Фигуры на экране блекли, движения их замедлялись...
И тут раздался звонок в дверь. Элисон вскочила с дивана. Это точно не Майкл: он работает допоздна. И никто не может войти снаружи, не воспользовавшись домофоном. Чейзен? Лесбиянки? Кто-нибудь еще из соседей?
– Кто там?
– громко спросила она, подходя к двери. Ответа не последовало Элисон впилась ногтями в ладони.
– Кто это?
– повторила она. Молчание. Она топталась у двери, тиканье напольных часов сливалось со звуком ее шагов, тень металась по стене.
– Это я, - послышался тонкий голос.
– Мистер Чейзен?
– Ну да, да, конечно.
Элисон облегченно вздохнула. Открыла дверь, не снимая цепочки. Сквозь щелку она увидела старичка, одетого в мятый черный смокинг. Это был Чейзен. Ни Джезебель, ни Мортимера поблизости не наблюдалось - Ну же, открывайте цепочку, чтобы я мог войти! Элисон растворила дверь, Чейзен вошел.
– Что вы так нервничаете?
– спросил он.
– Я не нервничаю.
– Нервничаете, говорю я вам!
– Видите ли, вчерашнее происшествие...
– Ах это, - перебил он.
– Забудьте об этом, словно ничего не случилось. Элисон улыбнулась.
– У вас очень красивый костюм, мистер Чейзен.
– Да.
– Он поправил болтающийся на шее старомодный галстук и оттянул полы пиджака книзу, чтобы не было заметно, до чего он измят.
– Вам нравится цветок у меня в петлице? Я сам его вырастил на подоконнике.