Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Тагерт с Наксом переглянулись, но пока молчали.

— К нам «гости», — вдруг подал голос Джон и поднял дробовик, покоящийся в его руке.

К козырьку, под которым мы все находились, приближались три фигуры. Первый мужчина шёл, засунув руки в карманы. Походка его была вальяжной и раскованной. Лицо скрыто в тени под шляпой. За ним шли двое «охранников». В руках они держали дробовик и автоматическую винтовку.

— Этого нам ещё не хватало… — процедил Тагерт.

Глава 9

Один точный выстрел

Незнакомец

подошел к навесу и поднял лицо на свет фонаря.

— Ну что, джентльмены. Будем «договариваться» или вы по-доброму перестанете совать нос в наши дела? — весело проговорил Барнс.

А это был именно он. Та тварь, которая избивала дубинкой Гарри и заставляла Рощупкина зажимать зубами ствол револьвера под угрозой смерти.

— Это ты, Барнс? — глухо произнёс Тагерт. Взгляд его потяжелел. Казалось, он хочет придавить им бывшего подчиненного.

— Да, старик. Это я. Не удалось меня списать, а? — ухмыльнулся Барнс.

— А ты, я гляжу, приоделся? — процедил Накс.

— Могу себе позволить!

Выглядел мерзавец и правда очень франтовато. Напомаженные волосы, богатый смокинг под плащом, дорогая шляпа. Такое ощущение, что он только что приехал в танцевальный клуб на Манхэттене, а не в деревню у дороги посреди лесов и полей.

— Значит так. Вы проваливаете отсюда и забираете своих людей. И чтобы я больше вообще не видел вас ни здесь, ни в Бакхэнноне. До этой ночи я бы потерпел тебя, Тагерт. Но теперь ты должен свалить из города. А ты, Накс, подашь в отставку. Скоро тут будут совсем другие люди, и другая жизнь.

— Слушай, Барнс, а где они, эти люди? Почему не приехали сами? — спросил я.

Он удивлённо поглядел на меня, прищурился, а затем удовлетворённо кивнул:

— Шпана с севера. И ты здесь. Поднялся, нанял несколько дуболомов и прикупил костюмчик? Запоминай! Чтобы конкретно тебя я в Бакхэнноне больше не видел. И твоих людей тоже.

— А может, твой господин не приехал, потому что хочет всё сделать твоими руками? Ты — пробный шар, Барнс. Попытка номер раз. Если не удастся взять полштата руками таких идиотов как ты и Принц, значит лучше пока не лезть. Так ведь? — догадался я и шагнул ближе к уродцу.

Он не удержался на крыльце, и от неожиданности шагнул назад. Я навис над поганцем, а за его спиной послышался звук перезаряжаемого Винчестера. С нашей стороны тоже самое сделал и Джон.

— Тихо! Тихо! Парни! — поднял руку и развязно отступая, ухмыльнулся Барнс, — Я даю вам возможность решить всё без крови. Подумайте над этим…

И он развернулся, уходя в косую стену ливня. Его охранники какое-то время ещё пятились, держа нас на прицеле.

— Вот……! — выругался Тагерт.

— Ну, так что? — обернулся я, — Мы договорились, или как? Я помогаю с Принцем и обеспечиваю со следующей недели поток виски. И если понадобится, чего подороже. Сорок машин для начала за рейс. И вы не берёте виг, а покупаете всё сами. Дальше — можете кидать свои наценки и делать что хотите. С остальными бандами, я так понимаю, вы и сами разберётесь.

— Сколько за пойло?

— Пятьдесят за ящик хорошего ирландского. Всё, что дороже — договариваемся отдельно.

— Дороговато.

— На побережье будет сорок-пять. Если у вас есть поставщики в портах — можете попробовать сами. А мы тогда

разворачиваемся и уезжаем. Горючее я найду. В крайнем случае, привезу. Не думаю, что Принц настолько идиот, чтобы нападать на вооруженный стоящий автопоезд. И с вас неустойка, шериф… Это проблема на ВАШЕЙ земле. А моя поставка сорвана.

Тагерт переглянулся с Наксом. Глава Юниона спросил:

— Мистер Соколов, вы уверены в своем плане?

Я кивнул:

— Надеюсь, всё сработает. Но, я так понимаю, других вариантов у Вас нет, чтобы вытащить оттуда вашу Рози. Чем дольше времени мы тут потеряем, тем больше шанс, что об этом узнают выше и пришлют сюда массу полицейских или ещё чего посерьёзнее, если ситуация выйдет из-под контроля. А вы сами сказали, тогда у неё нет шансов. Если у кого-то ещё есть идеи, то пусть выскажется сейчас…

И я обвёл взглядом всех присутствующих.

Накс поиграл скулами и махнул рукой:

— Мы согласны. Но только если с Рози что-то случится — вашей ноги здесь вообще не будет.

Я ничего не ответил ему, только обернулся к Синицыну:

— Мне нужен Гарри и Семён…

* * *

— Дело серьёзное, джентльмены. Я должен быть уверен, что вы всё поняли и всё сделаете правильно. Это большой риск для нас. В первую очередь для нас с Капитаном. Но когда начнется стрельба, это будет уже серьёзный бой. На кону жизнь девушки и гигантская сделка, после которой нам не нужно искать в ближайшее время большой рынок сбыта даже после вступления акта Волстеда в силу. А наши люди должны понимать, что им платят не просто так. И ОСОБЕННУЮ поддержку им и их семьям мы будем так же оказывать в случае чего-то неожиданного… Нужно сделать всё быстро и чётко. Тем более пулемёты и взрывчатку пока использовать нельзя, и мы оставили их в Нью-Йорке. Мы итак были чересчур «громкими».

Мои «бригадиры» молча закивали.

— Капитан, мне нужна будет вся ваша меткость и скорость. Вы идёте со мной. И снова берёте двоих людей. Семён, выбери себе помощников, и проникните в здание администрации напротив гостиницы. Сделать это надо так, чтобы ни одна живая душа об этом не узнала. Повторюсь, это очень и очень важно. Весь наш план зависит от того, поднимут ли бандиты Принца тревогу или нет раньше времени. Никакой стрельбы!

Вот сейчас я благодарил судьбу за то, что она послала мне Семёна Молотова. И себя благодарил тоже, за то, что заметил его и решил взять к себе. Казак-пластун с большим опытом… Для того, чтобы проводить разведку и тихо ликвидировать противника, более лучшей подготовки чем у этих бойцов, в Российской империи не было ни у кого.

— Вы должны будете зачистить здание ратуши и провести туда Гарри. Он выберет позицию. После этого Вы подадите условный знак, и мы с Капитаном пойдём к Принцу.

— А что требуется от меня? — спросил сам ветеран Сен-Миэля.

Я повернулся к Гарри и ответил:

— Твоя винтовка. Мне нужен один точный выстрел. В такой дождь с этим справишься только ты…

* * *

— А вы намного раньше. Утро ещё не наступило! Ну, что, ты посоветовался с этими стариками? Надеюсь, ты сделал правильный выбор?

Поделиться:
Популярные книги

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Последняя из рода Блэк

Anastay
5.00
рейтинг книги
Последняя из рода Блэк

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Ловушка

Штиль Жанна
3. Леди из будущего
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Ловушка

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1