Сумерки памяти
Шрифт:
Он вместо ответа начинает ходить по комнате, а спустя некоторое время говорит:
– Ты должна к нему пойти и рассказать обо всем, что с тобой произошло.
– Зачем? Ведь я его совсем не знаю.
– Ну... Для того, чтобы он, может быть, помог нам с тобой первое время. Пойди к нему, познакомься, расскажи ему обо мне, о том, как мы живем с тобой.
– Ах, я не знаю, для чего все это тебе надо, но если ты так хочешь, то, конечно, я пойду.
– Да, да, - начинает суетиться он, - я провожу тебя, я знаю, где стоит его дом. Это совсем недалеко от порта, так что нам не придется долго
Мы быстро собираемся и идем по кривым улочкам, которые действительно довольно быстро приводят нас к шикарному дому, выходящему окнами в порт.
– Ну вот, иди, познакомься с ним, а я буду с нетерпением ждать тебя дома.
***
– И что же за человек встретил тебя в этом великолепном дворце?
– спросил он, крутя в руках безделушку в форме нефритовой ветви бамбука*.
– Еще один бывший друг, с которым ты однажды рассталась?
– Нет, с ним меня ничто не объединяло. Хотя мне этого когда-то и хотелось, - сказала я и продолжила рассказывать.
***
И вот я сижу с моим неожиданно объявившимся дальним родственником в гостиной его дома. Я очень неуверенно чувствую себя в этой шикарной обстановке, поскольку внутренне я уже приготовила себя к простой небогатой жизни, которую я собираюсь провести со своим романтическим женихом. Мне очень неуютно и я не знаю с чего начать разговор, но моему собеседнику становится любопытно, каким образом я оказалась здесь и потому, недоуменно глядя на мое залатанное платье, он первым начинает разговор.
– Так что привело вас в наш город?
– спрашивает он, вальяжно развалившись в кресле.
– Мы плыли на корабле, - отвечаю я, - а затем началась буря. Кажется, все утонули, и только мне чудом удалось спастись...
И тут я неожиданно для самой себя начинаю рассказывать ему все подробности своей жизни и до рокового путешествия, и после. И когда я дохожу до рассказа о моем женихе, он начинает смеяться.
– Отчего вам так весело?
– недоуменно спрашиваю я.
– Потом я объясню, - говорит он, и просит продолжить мой рассказ.
Я вздыхаю и пытаюсь объяснить, что это была вовсе не моя идея прийти в его дом, что мы сможем прожить и без его помощи. А после этого передаю ему наш последний разговор и говорю, что в настоящее время мой жених ждет меня в комнате на нашем постоялом дворе.
– И ты действительно в это веришь?
– говорит он.
– Вот уж не знал, что еще бывают столь наивные создания.
Я, не понимая, о чем идет речь, удивленно смотрю на него, а он продолжает:
– Ты можешь попытаться проверить мои слова и вернуться в свою комнату, но будь готова к тому, что в ней уже и в помине нет твоего романтического героя.
– Этого не может быть!
– говорю я, вскакивая с кресла.
– Я сейчас пойду и приведу его к вам. И вы увидите, какой он на самом деле.
– Иди, иди, - смеясь отвечает он на мои слова, - только возьми с собой вот этот кошелек с деньгами, потому что тебе придется заплатить за ваше проживание, а я не хочу, чтобы ты оказалась в неловком положении. Ведь теперь у тебя есть я, и ты ни в чем не будешь нуждаться.
Я, не веря своим ушам, беру кошелек и быстро иду домой. Кажется, собирается гроза, потому что я
– Ваш жених сказал, что его ждут неотложные дела. Он уехал и обещал, что ваш родственник, у которого вы теперь будете жить, оплатит мне все ваши расходы. Он ведь не соврал? Не правда ли? Вы ведь располагаете деньгами?
Я ошарашено смотрю на бумагу и вижу, что это счет за все дни нашего совместного проживания. Мне кажется, что мир вокруг меня обрушился. Я молча протягиваю трактирщику кошелек с деньгами и спускаюсь по лестнице.
На улице идет ливень, но я, не обращая на это никакого внимания, медленно бреду по улице к дому моего богатого родственника. Я понимаю, что кроме него мне теперь совсем некуда идти и принимаю этот очередной поворот в своей судьбе, как трагическую неизбежность.
***
– А что он был за человек, этот твой родственник?
– спросил он, снова перебив меня.
– Он был лет на двадцать пять старше меня. Неженатый. И такой...
– задумалась я, пытаясь подобрать подходящее слово.
– Такой эстетствующий циник, гедонист. Он прожил уже довольно бурную жизнь и хорошо разбирался в людях.
– Значит, ты снова попала под дурное влияние, - констатировал он в ответ.
– Да, возможно, - усмехнулась я.
– Но что я могла поделать? Мне пришлось согласиться с его предложением, и я осталась у него жить. Но все мои надежды приобрести в этом доме какой-то более весомый статус, нежели просто "племянница", рушились от года к году. Он не собирался жениться на мне, а скорее хотел однажды выдать меня замуж за какого-нибудь подходящего кандидата.
– И что, выдал?
– Нет. С каждым днем он все больше и больше привязывался ко мне и спустя пару лет стал откладывать мое замужество на какие-нибудь другие, более удачные, по его словам, времена.
– А как вы жили? Он вывозил тебя в свет?
– Да, в этом отношении он, можно сказать, воспитал меня. Он сделал из меня настоящую светскую даму, посещающую всевозможные балы и прочие увеселительные собрания.
– И сколько лет вы прожили вместе?
– Думаю, лет шесть.
– А потом?
***
Я вижу, что он сильно болеет. Врачи ничего не отвечают на мои вопросы, а только опускают глаза. Я не понимаю в чем дело, но однажды он сам все мне объясняет.
– Я кое-что решил, - говорит он, подозвав меня к себе.
– Ты ведь знаешь, что я никогда не хотел на тебе жениться. Не думай, правда, что я к тебе равнодушен. Нет. Просто я всегда считал, что тебе в мужья нужен кто-то более подходящий, чем такой испорченный старик. Мы хорошо проводили с тобой время, но официальный брак был всегда для меня чем-то особенным... Ну ладно, так или иначе, но теперь все изменилось. Мне, видишь ли, осталось совсем недолго жить, а, как ты понимаешь, у меня слишком много денег, чтобы можно было позволить себе вот так просто умереть.