Суть Руми
Шрифт:
И самый шустрый демагог – рассудочность смертна.
Могильщик похоронит в срок любого болтуна.
Деянья ж не умрут вовек! А мёртвых знаний гнёт
Всю радость жизни, человек, безвременно убъёт.
Замучит головная боль у суеты в плену ...
Зачем тебе такая роль? Послушай тишину,
Хоть созерцания труды невидимы порой,
Благословенны их плоды - довольство и покой!
* * *
Наставничество - это страсть и молнии удар,
Сильнее, чем людская власть, летучий
Громоподобен дикий конь, его не оседлать,
Но облакам с небес огонь - совет: "Пора рыдать!"
Когда в душе царит зима, ты порыдай со мной,
Пусть вспышка молнии ума осветит мир иной!
Давай совместно погрустим о подлинной судьбе,
И день сегодня посвятим рыданью и мольбе!
* * *
Понять способен детский ум: "Полезна школа нам,"
Но не способен наобум себя учить он сам.
И ум больному говорит: "Пора идти к врачам,"
Но исцелить всё, что болит, не в состоянье сам.
Прокрались джинны как-то раз поближе к небесам,
Надеясь, что найдётся лаз им к райским чудесам.
Но вдруг Господний глас изрёк: "Уйдите, джинны, прочь!
Спуститесь в мир, там Мой пророк назначен вам помочь!"
Ты в Божий храм вошёл сквозь дверь, а не как джинн проник,
Ты флейта полая теперь, не сахарный тростник!
Ты б ожил тростником живым и сладостно воспел,
Когда б дыханием своим тебя Господь согрел!
Телец златой упал, звеня, и голову склонил,
Когда из-под копыт коня, на коем Гавриил
Промчался, взяли горсть земли и бросили в тельца!
Так и тебя целить смогли б, по милости Творца,
Слова наставника ... С тебя стянул бы колпачок
Он будто с сокола, любя, чтобы взлететь ты смог!
Любовь - сокольничий, она - наставница тебе.
Умей оспорить брехуна, но в праведной борьбе,
И никогда не заявляй, подобно Сатане***:
– "Я лучше, чем ... тот негодяй," но лучше в тишине,
Под древом духа отдохни, в коврах из муравы ...
Из-под густой его тени не вынимай главы!
___________________
* Узайр (араб.) – библейский пророк Эзра. Анекдот о смерти и воскрешении Узайра - Коран (2 : 259).
– Прим. перев. на русск. яз.
** Регистан – главная площадь Самарканда, великий памятник архитектуры.
– Прим. перев. на русск. яз.
*** По Корану, Сатана отказался исполнить приказ
– Прим. перев. на русск. яз.
Меснави (4, 3242 - 3347)
ПТИЧЬЯ ПЕСНЯ
Мне птицы певчие дарят отдохновенье от неизбывного душевного томленья.
Подобно им, я трепещу в благоговенье, и слов не нахожу в самозабвенье!
Душа души моей, молю о вдохновенье!
Спой песню мною! Одари проникновеньем!
Рубайат # 1580, Исфаган # 1542, Арберри стр. 169b
ПУТЬ ЛЮБВИ
Знай, путь любви – не утончённый диспут. Его начало - саморазрушенье.
Насильно змей к лицу земли притиснут, а птице вольное даровано паренье ...
Ты знаешь, как птенец обрёл свободу? Пал из гнезда навстречу небосводу!
Даны лишь павшему и песнь и крылья, а змей шипит на это от бессилья!
Рубайат # 0737, Исфаган # 0553, Арберри стр. 037b
ГОРЛОВОЕ ПЕНЬЕ
Пусть будет чистым горловое пенье,
Чтоб слыша, ринулся в молитвенное бденье
Сам Император, правдой поражённый,
И искренне молил о снисхожденье!
Рубайат # 0231, Исфаган # 0150, Арберри стр. 066а
ПАМЯТЬ
Я помню фразы, целые страницы, но не могу сейчас тебе открыться.
Пока не станем жить с тобою вместе, любой намёк на это неуместен.
Мы про любовь поговорим попозже,
Пока терпи и рану не тревожь мне ...
Рубайат # 1101, Исфаган # 1102, Арберри стр. 116а
ОТКАЗ
Ты потрясла меня настолько, что я, как юноша-простак,
Осмеливаюсь взглядом только спросить: "Ну что? Опять никак?"
Зачем же радуюсь настолько я и отказу Твоему?
Не спрашивай деталей только, ведь я и сам их не пойму!
Рубайат # 0981, Исфаган # 0983, Арберри стр. 140b
Я БРЕДИТЬ ЛИШЬ МОГУ ОБ ЭТОМ
Я связан и поэтому разгневан!
Порывом ветра рвусь и язычком свечи,
Из клетки соколом, плодом из чрева,
Лучом рассвета из тюрьмы ночи,
Весь разум, весь любовь ... Смущенье, радость,
Движения, похмелье, в сердце – нежный шип.
Твой полуоборот и мой, и сладость ...
Я бредить лишь могу об этом! Стих
Бессвязен мой! То я - умалишённый,
Что джиннию скрутил в своей тюрьме узлом;
То – ветер, возвращаться обречённый;
То - джиннов повелитель Соломон.
Ушедшее уходит не навечно ...
Вернись! С тобой нерасторжимы мы душой!
Неверие скрывают бессердечно
Неверные! А ты секрет раскрой!
Душою пробуждаясь постепенно,
Не сплю ночами и под музыку кружусь,