Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лорд МакСвен стукнул кулаком себя в грудь и хрипло рассмеялся.

— Они ведь чуют, что я могу рассказать вам — рассказать, что они на самом деле из себя представляют — и именно поэтому МакГрегор держит вас на коротком поводе всю неделю.

— Всю неделю мы занимались приготовлениями к празднику ежегодной охоты.

— О, да… время, когда они убивают невинные создания из чуждого мира, чтобы отобрать их магию.

— Они убивают только опасных теребрисов — тех, которые неопасны, они возвращают назад в их мир.

Лорд МакСвен засмеялся — хотя смех его больше походил

на собачий лад.

— Вы ещё наивнее, чем казались, миледи! Но я смогу доказать вам, что вы неправы — смогу открыть вам глаза на то, что происходит здесь на самом деле!

Обведя сад глазами, он подошёл к большому глиняному горшку, в котором роспо одно молодое деревце.

— У моего отца, — заговорил лорд Нейл, — у моего приемного отца есть редкий артефакт, позволяющий скрывать нахождение человека. Правда, если вы истинная пара вождя МакГрегора, артефакт может и не сработать… но если мы будем охотиться с другой группой воинов — никто ничего не заподозрит. Я призываю вас, миледи, выяснить правду. Артефакт — он выглядит как простая брошь — я положу за этот горшок, вместе с мужской одеждой. Если вы решитесь, то на рассвете дня охоты я буду ждать вас возле северной башни.

И, заметив полное недоумение на моём лице. молодой наследник пояснил:

— Надетый на вас артефакт сделает вас невидимкой для остальных присутствующих… мне же будет достаточно сказать, что вы — мой слуга — представленный дядей. Артефакт отведёт все остальные вопросы и погасит все возникшие сомнения.

— Лорд МакСвен, то, что вы сейчас предлагаете — это…

– ..всего лишь искреннее желание верного императорского подданного помочь своей соотечественнице.

Задержав дыхание, я мысленно сосчитала до десяти.

— Благодарю вас, — кивнула я, пытаясь сохранить самообладание. — Но не думаю, что я воспользуюсь вашей щедростью, милорд. А теперь позвольте, мне нужно идти.

И не дожидаясь ответа, я развернулась к дверям замка.

— Одежда и артефакт всё же будут ждать вас, миледи! — бросил мне в спину молодой наследник МакСвена, но я сделала вид, что не услышала.

Пройдя по пустынной галерее в сторону северной лестницы я решила ещё раз (на всякий случай) заглянуть на кухню — непроизвольно размышляя над словами наследника МакСвена… хотя какой из него наследник клана, если он сам считает себя подданным императора?

Вот и интересно, зачем он решил навести напраслину на моего мужа? Мол, не женаты мы… Я усмехнулась, припоминая как быстро вывернулся Нейл, стоило мне сказать, что я отлично помню свою свадьбу, — которая была проведена в родовой часовне при отце и сестрах…

А магия? Зачем ему понадобилось убеждать меня, будто оборотни воруют магию у беззащитных теребрисов?

Я ведь видела, с какой брезгливостью Лиам и его друзья смотрели на королевского чародея, когда выяснилось, что его магия оказалась ворованной…. И я хорошо запомнила горечь, звучавшую в голосе Лиама, когда он рассказывал про то, как его племя «овладело» искусством управлять тьмой. В этом не было никакого добровольного желания — скорее суровая необходимость, без которой не возможно было выжить и спасти свои семьи.

Нейл, несомненно,

клеветал… и клеветал умело — так, что я могла бы легко попасться на его удочку.

Миледи, — воскликнула Айлин, появившись откуда- то из — за угла. — Миледи, а мы вас обыскались.

— Что — то случилось? — тут же нахмурилась я.

— Что вы, — всплеснула руками добрая экономка. — Всё в полном порядке. Просто вождь велел вам передать, что он уже ожидает вас в покоях.

Сияя словно хорошо начищенный чайник, Айлин заговорчески поделилась:

— Мужчины сегодня вернулись раньше — отдыхают перед охотой.

— А ужин готов?

— Не беспокойтесь, миледи, — тут же ответила экономка. — Всё уже готово… А вам ужин отнесли в комнаты — так вождь приказал.

Стараясь не покраснеть, я молча кивнула — это был не первый раз, когда Лиам приказывал принести еду в спальню. За прошедшую неделю почти все наши вечера начинались именно так: в спальне МакГрегора, на шкуре горного медведя.

Поблагодарив экономку и пожелав ей спокойной ночи, я повернула в сторону крыла, где располагались комнаты Лиама… наши комнаты. И уже отдалившись на значительное расстояние, я вдруг решила поинтересоваться:

— Айлин, а каку вас в клане справляют свадьбы?

— Свадьбы? — не ожидавшая такого вопроса, экономка вдруг сильно смутилась — и даже пару раз нервно облизнула губы.

— Свадьбы, — повторила я свой вопрос, пристально глядя на пожилую женщину. — У вас ведь их справляют как — то?

— Да, конечно, — тут же закивала Айлин — как будто даже с облегчением. — Справляют… да всё как у всех.

— Как у нас, в империи? — уточнила я, прищурившись. Айлин тут же нервно хихикнула.

— Ну, какие- то отличия всё же имеются. Мы ведь не люди, миледи — мы оборотни.

И, не дожидаясь нового вопроса, она всплеснула руками.

— Ой, миледи, мне на кухню пора — проверить закуски к завтрашнему столу. Всё ли поварихи начали готовить — или забыли что…

Отпустив экономку, я повернулась назад — к лестнице. И несколько раз задумчиво ударила пальцами по изящным, но сделанным на века, перилам.

Глава 20

Высушив магией мои волосы, Лиам не спешил убирать руку с моих волос.

Наоборот, зарывшись в них лицом, он тяжело дышал — и кажется, тихо рычал при этом.

— Убью каждого, кто посмеет встать между нами, — прошептал он, с неохотой отрываясь от меня.

Мы оба только — только приняли ванную (я в наших комнатах, а где принимал ванну Лиам мне было неизвестно); я, как обычно после ванной была одета только в тонкую нижнюю рубашку и длинный пеньюар, на Лиаме же кроме брюк и темной распахнутой рубашки больше ничего не было.

Ужинали мы ‚как я, и предполагала, на шкуре горного медведя, возле разожженного камина.

Огонь весело трещал внутри каменной кладки; на огромном подносе возле нас стоял принесенный расторопными слугами ужин вместе с кувшином дорогого охлажденного вина. Правда, бокал для вина был только один: по какой — то неведомой мне причине, Лиам любил собственноручно поить меня из своего бокала.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Институт экстремальных проблем

Камских Саша
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн

Астромерия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье