Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Своенравная вдова
Шрифт:

Джулиана видела, что Мартин безуспешно пытается подавить улыбку.

— Тетушка, прикажите подать нам чаю, пока я одеваюсь. Мистер Давенкорт, спасибо, что привезли тетю Беатрис. Без сомнений, когда я спущусь, вас уже здесь не будет…

Однако, как оказалось, она была не права. Минут через сорок пять Джулиана зашла в зимний сад и обнаружила там Беатрис и Мартина — они сидели вместе на диванчике, пили чай с тортом и, судя по всему, отлично ладили. Джулиана испытала прилив раздражения.

Леди Беатрис подняла на нее взгляд

и просияла.

— Джулиана, с твоей стороны очень мило предложить мне крышу над головой.

— Я и не знала, что предложила вам ее, — раздраженно проворчала Джулиана. Она налила себе чашку чая. Старомодные манеры тетушки не обманули ее. Она знала, что Беатрис — обладательница острого как бритва ума и безжалостного язычка.

Леди Беатрис проигнорировала слова Джулианы.

— Я пробуду в Лондоне недолго, но пока я здесь, мне хотелось бы иметь компанию.

— Есть же множество хороших гостиниц, — сказала Джулиана. — Отель «Бертрам» или «Гранд»…

— «Гранд» может стать большим разочарованием, — ровно произнес Мартин. — Хотя там вы, леди Беатрис, по крайней мере, не потеряете свою кровать, пока спите на ней!

Джулиана пронзила его убийственным взглядом и демонстративно отвернулась. Она поставила локти на стол и подалась к тетушке.

— А почему вы не хотите остановиться у Джосса и Эми?

Леди Беатрис улыбнулась.

— О, они очень уговаривали меня остаться, но я знаю, что ты нуждаешься во мне гораздо сильнее, Джулиана. — Она печально покачала головой. — На прошлой неделе в Бате я слышала ужасную историю о том, что ты собираешься выйти замуж за человека, который испортил званый ужин леди Билтон — он тушил свечи из своих пистолетов.

— Сэр Джаспер Коллинг, — подсказал Мартин.

— Верно. — Леди Беатрис содрогнулась. — Что же до выходки с пистолетами, то это так старо! Лорд Дантси проделывал подобное еще в те времена, когда я была девочкой.

— У меня нет намерения выходить за сэра Джаспера, так что на этот счет вы, мэм, можете не беспокоиться, — резко ответила Джулиана. — Кроме того, это не ваше дело. — Она глянула на Мартина. — И уж точно не ваше, сэр.

Мартин улыбнулся:

— Почему «точно не мое»?

От теплого взгляда его синих глаз Джулиана вдруг начала плавиться. Она махнула кому-то из лакеев.

— Здесь очень жарко, Милтон. Умоляю, откройте форточку.

Леди Беатрис ей улыбнулась:

— Я очень рада слышать, что ты не собираешься замуж за Коллинга, моя дорогая. Подобные ему мужские особи с дурной репутацией могут быть убийственно привлекательны! — Она с одобрением посмотрела на Мартина. — Вот если бы ты выбрала такого джентльмена, как мистер Давенкорт…

— Сомневаюсь, что существуют джентльмены, похожие на мистера Давенкорта, — сказала Джулиана. — Он действительно уникален.

Улыбка Мартина стала еще шире.

— Боюсь, мистер Давенкорт уже занят, тетя Трис, — добавила она. — Он

собирается предложить руку и сердце другой счастливице — еще одной вашей племяннице, Серине.

Беатрис переводила взгляд с одной на другого.

— Серина Элкотт. Боже мой, мистер Давенкорт. Боже мой.

— Разве вы не собираетесь пожелать ему счастья? — спросила Джулиана.

— Это ничего не изменит, — печально произнесла леди Беатрис. — Совершенно ничего. Могу я предложить вам еще торта, Мартин?

— Нет, спасибо. Мне уже пора. — Мартин неторопливо поднялся. — Надеюсь, я не нарушу приличия, если потом загляну узнать, как у вас дела, леди Беатрис?

— Нет, если только не приведете с собой эту гусыню Серину, — сказала леди Беатрис, поедая очередной кусочек орехового торта. — Но вы заходите, мистер Давенкорт, заходите! Я пробуду здесь еще несколько недель!

— О нет, не пробудете, — пробормотала Джулиана, выпроваживая Мартина из зимнего сада.

— Леди Джулиана, вы сегодня не в духе, — заметил Мартин, когда они пересекли холл. — Полагаю, это по причине того, что вас разбудили раньше одиннадцати? Я понимаю, очень трудно вставать в такую рань.

Джулиана взглянула на него.

— Большое спасибо, сэр, что привезли леди Беатрис изводить меня.

— Большое пожалуйста. Вы ведь с ней во многих смыслах похожи, знаете ли.

Джулиана подняла брови:

— Неужели?

— Вы обе предпочитаете говорить прямо, и ни одна из вас не терпит рядом дураков.

— Это верно. — Джулиана чуть улыбнулась, думая о Серине Элкотт.

— Так что я не сомневаюсь, что вы замечательно поладите, — заключил Мартин. Он улыбнулся. И эта теплая, интимная улыбка вскружила Джулиане голову. Он взял ее за руку. — Леди Джулиана, я приехал к вам сегодня еще и потому, что мне нужно с вами поговорить.

— Очень сомневаюсь в этом, сэр, — чопорно проговорила Джулиана, забирая у него руку.

— Напротив. Я хочу извиниться…

Джулиана сделала шаг назад.

— Это очень мило с вашей стороны, мистер Давенкорт, но, уверяю вас, в этом нет необходимости.

Мартин снова приблизился к ней, загоняя в пространство между колонной и большой пальмой в кадке. Их тела соприкоснулись. Джулиане становилось все жарче. Она понизила голос до шепота:

— Как вам не стыдно так вести себя в присутствии моих слуг, мистер Давенкорт!

— Я прошу прощения, — легко ответил Мартин. Он медленно наклонился к ее уху, его дыхание коснулось ее волос. — Но вы ведь бегаете от меня с того самого музыкального вечера. Что же мне еще остается?

— Прекратите! — зашипела Джулиана. — Отойдите от меня.

— Я только хочу поговорить с вами. Я уже упомянул, я должен перед вами извиниться и кое-что обсудить.

— Ничего вы не должны! — Джулиана выбралась из угла-ловушки и стала поправлять на себе платье, ее руки заметно дрожали. — Обратитесь к моей кузине — миссис Элкотт.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Приемыш. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Приемыш
Фантастика:
фэнтези
8.13
рейтинг книги
Приемыш. Дилогия

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева