Святой грешник
Шрифт:
Нико тихо подошел к кровати. Карен спала, закутавшись в одеяло, ее серебристые волосы рассыпались по подушке. Она выглядела удовлетворенной, как женщина, позанимавшаяся любовью и заснувшая в объятиях любимого, который утром разбудит ее поцелуем.
У Нико возникло непреодолимое желание скользнуть под одеяло и лечь рядом с ней. Желание это было настолько сильным, что он даже отпрянул на шаг, чтобы преодолеть его.
Страсть? Одиночество? Он не понимал, что с ним происходит. Он стал жертвой собственной
Ее длинные волосы блестели в лунном свете. Нико вспомнил, что когда впервые увидел ее, она напомнила ему русскую принцессу из волшебной зимней сказки. По белоснежным просторам несла ее в санях упряжка лошадей.
А он был для нее цыганом на белом скакуне.
Раньше он был одинок, а потом в его мир вошла Карен и заполнила собой пустоту в его сердце. Что же он будет делать, когда она уйдет из его жизни? Она стала частью его настоящего, и он хотел, чтобы завтра никогда не настало.
Карен Миллер стала его принцессой, а он готов стать для нее цыганом на белогривом скакуне.
Нико проснулся рано утром, выпил чашечку горячего кофе. Ему надо было съездить за покупками, и он раздумывал: оставить Карен дома или взять ее с собой.
Оставлять ее одну небезопасно. Преследователь Карен может быть где-то неподалеку. Быстро собрав одежду и личные вещи, накинув куртку, он отнес дорожную сумку в «Бронко». Чтобы машина прогрелась, запустил двигатель. Вернувшись в спальню, Нико нашел пару теплых вещей для Карен: севшие хлопчатобумажные брюки, свитер, теплые носки. Из обуви не нашлось ничего, кроме купленных в больнице тапочек. Пустяки, они заедут в магазин и купят пару зимних ботинок.
Карен в комнате уже не было. Ее постель была пуста, а из ванной доносился звук льющейся воды. Бросив вещи на кровать, Нико крикнул:
— Я приготовил кофе.
— Сейчас приду, — откликнулась она.
Услышав ее голос, он вздохнул с облегчением.
Через несколько минут Карен уже была на кухне. В старой одежде Нико она была больше похожа на туристку, чем на сказочную принцессу. Брюки сидели неплохо, но свитер свисал до колен, а рукава пришлось закатать чуть не до локтя.
— Знаешь, я подумала, что ты помогаешь мне, а это, должно быть, причиняет ущерб твоей работе, — сказала она. — Я не хочу, чтобы ты беспокоился из-за меня. Так что ты только отвези меня на остров, а там я сама справлюсь.
— Не все так просто, принцесса. На Слэйд-Айленде нет ни электричества, ни еды, ни топлива.
— Что же мне делать?
— Выпить кофе. Остальное — моя забота.
Карен опустила голову. Она хотела было возразить, но поняла, что спорить бесполезно. Допив кофе и сполоснув чашку, она спросила:
— У
— Нет.
— А деньги?
— Тоже нет.
— Хорошо, тогда откуда ты вообще знаешь, где я работала и как меня зовут?
— Когда ты попала под машину, один бездомный, который ночует в библиотеке, опознал тебя.
— Значит, это все, что у меня есть? — печально усмехнулась Карен, глядя на свое облачение.
В ее голосе слышалось отчаяние, и Нико понимал, какой беспомощной она себя чувствует.
— Не беспокойся, положись на меня. Пока тебе придется примириться с этой одеждой. По дороге мы заедем в бакалею, в супермаркет за обувью и теплыми вещами и отправимся на остров.
На шоссе из-за снежных заносов они то и дело попадали в пробки. Нико ехал молча, прислушиваясь к непрерывному гудению автомобилей. Проехав длинный мост, Нико повернул на север. Дворники, очищавшие ветровое стекло от снега, методично постукивали. Их стук был похож на биение сердца.
Карен тяжело вздохнула. Она никак не могла разобраться, где сон, а где явь. Она сосредоточилась на том немногом, что знала и помнила. Шесть дней назад ей позвонил по телефону репортер, потом она очутилась в больнице.
— Почему?
— Прости, что «почему»? — не понял Нико.
— Почему я очутилась в больнице?
— Ты попала под машину и ударилась головой. Пять дней ты пролежала без сознания.
— И все это время ты был со мной?
— Нет, я пришел к тебе только вчера утром. Ты что-нибудь помнишь о том, как угодила под колеса?
— Нет, я ничего не помню, кроме твоего голоса. Я помню, ты сказал мне, что мы… знаем друг друга. Это правда?
— А ты что думаешь по этому поводу?
— Я ни в чем не уверена. У меня в голове все так перепуталось. Но тебя я, кажется, помню. У меня такое чувство, что… — Она не могла выразить словами свои ощущения. Если она попытается ему объяснить, что видела его во сне, то он примет ее за сумасшедшую. И, вполне возможно, он будет недалек от истины.
Больница. Она лежала в больнице — это было единственное, в чем Карен не сомневалась. Ведь на ней была голубая больничная сорочка, а волосы пахли лекарством.
— Расскажи мне про Слэйд-Айленд, — попросила она, переводя свои мысли в другое русло.
— Это остров, и туда можно попасть только по воде. Поэтому тебе и нужна теплая одежда, иначе в лодке ты превратишься в кубик льда.
В машине ей совсем не было холодно. Обогреватель «Бронко» исправно работал, и снежинки, падая на стекло, превращались в капельки воды. Все за окнами казалось размытым, как на акварели.
— А где находится Слэйд-Айленд?
— Посередине реки Гудзон, в двух часах езды к северу от города.
— Расскажи мне о том времени, когда мы были там, — попросила она.