Сяо Тай и Жемчужина Дракона
Шрифт:
— Знаете ли, что это означает? Что мы можем узнать, где именно находится центральное тело этого существа. А это и есть шаг в будущее… порталы, космические путешествия, бесконечные хранилища, суперкомпактные заклинания, возможности завораживают… если через такую штуковину можно передавать не только энергию и нервные импульсы, но вещества, предметы… людей! — Сяо Тай опускает беловато-перламутровую массу на стол: — представляете, насколько это круто?!
— Госпожа Тай. — говорит Ли Шан: — на вас напал некромант в черте города. Вы моя гостья, это недопустимо! Я не допущу этого! Как только Генерал Лю узнает об этом — он будет в ярости. Лучше если я сам улажу все к этому моменту… сам найду некроманта и захвачу его для расследования, допроса и последующей казни. Пожалуйста, скажите мне
— Хм. Пока я и сама не знаю. Но с помощью вот этого… комка слизи узнаю обязательно. Назову это транспортным узлом… или нет — порталом мицелия? — задумывается она: — и нет. Тебе не нужно туда ходить. Вы тут все под богом по одной половице ходите. Ему нужно расти, а расти оно может только в человеческих телах, никаких спор. Тогда как именно мицелий передается от человека к человеку? Тесные пространства… необходимо быть как можно ближе друг к другу, трапеза или соитие… ваши знаменитые фестивали! Там у вас все люди вместе едят и потом… вот оно, вот почему Славный Город так любит фестивали и гниющие трупы на столбах! Трупы скрывают запах разложения для вновь прибывших… у вас тут есть квартал Красных Фонарей? Конечно же есть. Мне нужно туда! — она развязывает завязки кожаного фартука: — Юи! Пойдешь со мной!
— Хааай, Госпожа…. — тянет Юиньтао: — а эту, которая ходячий геноцид с Костяной Тварью — здесь оставим? Сожрет она господина Ли Шана, как пить даст сожрет.
— Командир! — в комнату вваливается Золотой Карп: — Генерал Лю вызывает вас к себе!
— Как невовремя. — цокает языком Ли Шан: — никуда не уходите, Госпожа Тай, я вызову отряд и они помогут вам с…
— Ээ… вообще-то Генерал Лю вызывает вас и Госпожу Тай со спутниками. — говорит Золотой Карп.
— Мой дядя все-таки узнал. — вздыхает Ли Шан: — вот же… но ничего не поделаешь.
— Аудиенция у Генерала Лю? Как вовремя… — Сяо Тай упирает руки в бока: — что-то я ужасно голодная. Чаю бы попить…
Глава 17
Глава 17
На стол накрыли в мгновение ока, словно скатерть-самобранку постелили — раз и на столике буквально ниоткуда возникли и сладости, и закуски легкие и конечно же зеленый чай, который на Северо-Западе частенько заваривали на манер кочевников — с кусочком масла и молока, щепоткой соли и сахара. И если бы не шуршавшие по гладко отполированному полу мягкие башмачки служанок с войлочными подошвами, если бы не порхающие рукава и стремительные движения этих девушек — Сяо Тай могла бы и поверить, что столики накрылись сами собой. Некоторые из девушек были очень даже ничего, красивые и юные. Таких если приодеть, да накрасить, то и в «Персиковом Саду» не стыдно показать. На секунду Сяо Тай стало интересно, зажимает ли благородный Ли Шан этих служаночек в коридорах и темных углах, заставляя разделить с ним ложе? В средневековье такое поведение никого бы не смутило. Он — благородный господин, а служанки — всего лишь служанки и должны радоваться, что они в хорошем доме работают. Тем более в этом мире существуют амулеты, которые деревенские знахари зачаровывают, что-то вроде контрацептивов, так что нежелательной беременности не случится. Понятно, что стоят такие амулеты дорого, крестьянам не купить, так и размножаются крестьяне как в любой стране третьего мира, просто пачками. Но уж такой как Ли Шан если захочет смазливую служанку в углу прижать…
Она мотает головой. Нашла, о чем думать. Впереди — встреча с грозным Генералом Лю Байгу, обладателем высшей военной гуань за проявленную храбрость в битве около озера Искренней Радости. «Полководец, Сокрушающий Замыслы Врага» — вот как. Что она знает о Генерале? Очень мало, увы. А то, что знает — очень похоже на еще одну «миссионария протектива», то есть сплошные легенды. Генерал Лю то, Генерал Лю се, и жнец и швец и на дуде игрец, все-то он умеет, всех-то он побеждает… и в сражении на Озере Искренней Радости победил войска Бату-хана, когда на каждого солдата Генерала Лю приходилось сто солдат противника, и Секту Белого Лотоса в уезде победил и даже Дракона убил. Согласно народной молве, Генерал Лю — самый сильный мечник
— Пожалуйста, кушайте, Госпожа. — говорит Ли Шан: — аудиенция через час, там будет и еда и напитки, но обычно там не едят. Не принято.
— Скажи мне, Ли Шан, а какой он — твой дядя, Генерал Лю?
— Крутой. — отвечает бравый Ли Шан и сразу как-то сутулится, плечи опускаются вниз, и он вздыхает: — дядя Лю, он… сильный. Настоящий мужчина. Он бывает слишком жестким, слишком прямым, но в целом он — хороший человек. В последнее время он очень сильно занят, я редко его вижу. У него много дел, этот город… приходится наводить порядок, а с людьми никак иначе.
— Понятно. — кивает Сяо Тай и поднимает свою пиалу с закуской, палочками кидая себе в рот маринованные свиные ушки с рисом и овощами. Ей нужно подумать.
— Скажи, Говорящая Рыба. — встревает в разговор Юиньтао: — а… ты не удивился? Ну, тому, что я — женщина?
— Очень удивился. — отвечает Ли Шан: — но потом я узнал, что вы — та самая Сакура Номоки, Вторая из Семнадцати Сильных, элитного отряда заклинателей Клана Лазурных Фениксов и все встало на свои места.
— На свои места?
— Понимаете, вы слишком хороши в искусстве танца с мечом, госпожа Номоки. Женщины изначально слабее мужчин и не так склонны к этому высокому искусству, для того, чтобы достичь таких же результатов как у мужчин, женщинам приходится прикладывать в два раза больше усилий. И каждая женщина, что достигла высот в этом — становится известной. Как например, Госпожа Танцующий Снег или Принцесса Турандот.
— Задаваки. — прищуривается Юиньтао: — Принцесса вообще танцует только с теми, кто предварительно ослаблен.
— Дворцовые мечники очень высоко оценивают таланты Принцессы.
— Ну еще бы. — фыркает Юиньтао: — попробуй там что против Бухэ-хана сказать, мигом в котле сварят. Посмотрела бы я на нее в поле…
Сяо Тай смотрит как эти двое обмениваются любезностями и мило болтают о мечах и мечниках, а у самой что-то свербит в голове. В составе городской стражи обнаружены люди, которые уже мертвы, но еще могут двигаться — под контролем чужеродного организма, паразита. Если бы в городе был обнаружен некромант — все бы на уши уже встали. Паразит, который управляет людьми, модифицируя их поведение — это еще страшнее, но поди ж ты… никто и не почесался. Почему?
Более того, когда Ли Шан ворвался в ее импровизированную прозекторскую, когда он застал ее по локти внутри Серого, когда она продемонстрировала всем, что жемчужное образование внутри — имеет свойства переноса материи, портала в другое измерение — он вроде не сильно-то и удивился. Даже Вишенка со своего места вскочила, а он как стоял, так и стоял. Более того, глазом не повел. Тогда она не обратила внимания, но сейчас, если вспомнить… Золотые Карпы не были шокированы. Были неприятно удивлены, но скорее даже не Серым, а ее умениями. Они знали? Но если знали, почему тогда встали на пути у Серых? Могли бы предположить, что с их уровнем владения оружием они живым мертвецам не соперники, те и быстрые, и почти неуязвимые. Сяо Тай сходу могла придумать пару десятков приемов «самообороны мертвецов против живых», например — дать себя мечом проткнуть, в живот или грудь, неважно куда. И схватиться за лезвие, насадится на него — вуаля, у противника больше нет меча, он не контролирует свое оружие, а ты ему по башке второй рукой. Все фехтование построено на признании простого факта, что если тебя проткнули заточенной и совсем нестерильной железкой, то ты скорее всего отбросишь копыта. А если нет? Проткнули грудь мертвяку, а он чуть поворачивает корпус, так, чтобы клинок между ребер зажать, да еще рукой поможет и все, мечник без меча уже не мечник. Как самурай без меча… который подобен самураю с мечом, только без.