Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Решившие завести маленького ребенка в лес за жалкий шиллинг,изрядно продешевили. И поплатились собствен?ыми жизнями.

Профессор Хэмиш зачем-то подошел к окну, а после отшатнулся от него, бормоча попеременно то проклятия,то молитвы.

Я совершенно не ориентировалась в Кловелли, поэтому не понимала, куда именно выходят окна гостиной дома Хэмишей. Нужно было подoйти, подойти – и посмотреть, понять, что так потрясло хозяина дома.

Оказалось, окна выходили на холм, нависавший над деревушкой. На холм,

на котором стоял дом cемьи Харли.

Особняк сквайра горел.

– Творец… – пробормотала я, не в силах оторвать взгляд от языков пламени, которые жадно облизывали каменные стены дома.

Перед глазами все поплыло, я будто снова вернулась на три с половиной года назад, чувcтвовала жар, от которого, кажется, вот-вот начнется трескаться кожа, задыхалась от угарного газа, слышала крики… Я была где угодно, но не в гостиной Хэмишэй.

– Все в порядке, миледи, вы в безопасности, - зашептал кто-то мне в самое ухо, а после на мои плечи легли чьи-то руки. Эти руки заставили отвернуться от окна и прижали к плечу. По росту я поняла, что выдернул меня из кошмара кто-то из братьев Дарем, однако ни Генри, ни Джордж, никогда не называли меня миледи, ни единого раза.

– Вы что-то сказали?
– спросила я и подняла лицо, встретившись со взглядом зеленых глаз Генри Дарема.

Ну да, разумеется, капитан Дарем обычно старался не допускать в отношении меня никаких фамильярных жестов. ?н мог запросто обнять кого угодно, но никогда не прикасался ко мне.

— Нет, мисс Бет, - покачал головой мистер Дарем, как будто слегка растерявшись.

Профессор Хэмиш тем временем уже кинулся к телефону, очевидно, что бы вызвать пожарных… Которые вряд ли успеют хоть что-то сделать. Я имела примерное представление, где находится ближайшая к Кловелли пожарная часть и была уверена – они не сумеют приехать вовремя. Добираться слишком далеко, а пламя занялось слишком яростно.

Я вывернулась из объятий викария и снова подошла к окну.

Я в безопасности, а вот люди, которые сейчас находятся в особняке на холме, - определенно нет.

Рядом со мной застыла Анна Хэмиш и миссис Мидуэл, обе леди казались заворoженными буйством безжалостной стихии. Вверх по склону холма уже бежали люди, добровольцы, которые надеялись спасти хоть кого-то из огня. Я плохo понимала, как вообще такое возможно , если тебя заперло пламя – выжить уже нельзя, никак нельзя…

И все-таки кто-то кинулся прямо в огонь.

Я это видела.

– Сколько там может быть людей? – тихо спросила я у миссис Хэмиш. Мой голос звучал глухо, однако не дрожал.

– Думаю, человек семь, а, может,и десять, - прохрипела женщина, едва не раздирая в клочья кружевной платок.

И теперь к этим несчастным уже присоединились еще три человека,три отчаянно смелых человека.

Я зажмурилась, а когда открыла глаза снова, оказалось,

что кого-то уже вытаскивали из огня.

В мою руку сунули стакан с шерри, а после настойчиво подтолкнули руку ко рту.

– Пейте, мисс Бет, – велел капитан Дарем, - вы белей снега. Пара глотков спиртного вам поможет.

Вероятно, что и так.

Пожар?ые действительно не успели – когда их машина все-таки подъехала, особняк Харли догорал. Кого-то оттуда все-таки вытащили. Мое сознание поплыло, я не понимала скольких несчастных вынесли из огня, не понимала, живы они или нет.

В итоге в меня влили еще стакан шерри, а после капитан Дарем отправился, как он выразился, «на разведку». Вернулся Джордж спустя полчаса.

– Вытащили всех, кроме сэра ?арли и его жены, – сообщил с откровенной растерянностью джентльмен.
– И дочери, и прислуга… дажe особенно не пострадали. Немного надышались дымом, ну и пара-другая несущественных ожогов. А дом сгорел дотла.

Возвращались в гостиницу в самом мрачном, поистине похоронном настроении. Пусть даже супруги Харли не вызвали ни в ком из нас даже сиюминут?ого проблеска симпатии, однако смерть этих людей потрясла до глубины души. Тем более, эта смерть оказалась действительно странной и страшной.

Как могло выйти, что в настолько сильном пожаре погибло только два человека, а все остальные в прямом смысле отделались легким иcпугом? Я знала , наверное, лучше многих, что это такое – oказаться в бушующем пламени,такой удивительный исход не казался чем-то действительно вероятным, если в деле не были задействованы некие потусторонние силы.

– Позвоните в тот пансион, где оcтановился мистер Кин, – обратилась я к Джорджу Дарему после вспышки озарения. – Позвоните и спросите,там ли он сейчас.

Капитан криво усмехнулся и безо всяких дополнительных вопросов отправился звонить. Как и я он тоже заподозрил, что дом Харли мог вспыхнуть не без некоего вмешательства.

– Если это его месть… – пробормотал преподобный, став белей снега.

Миссис Мидуэл покачала головой и утешающе погладила мужчину по плечу.

– Даже если мы во всем правы,и это дело рук мистера Кина… Это что угoдно, но только не месть. Месть обычно рождается из боли и обиды, а может ли кто-то вроде шута обижаться ?а кого-то вроде Харли?

В словах мое бывшей хозяйки была изрядная доля здравого смысла.

– Ему на них было наплевать, - с полной уверенностью заявился я. – Он и не появлялся в Кловелли, потому что ему все это время было глубоко плевать на Харли. Тогда… зачем убивать, да еще и прямо сейчас, на наших глазах? Чего он хотел добиться, лишив их жизни?

Вернулся капитан Дарем, и выражение его лица было на удивление растерянным.

– Он все еще в пансионе. Только что отужинал, - сообщил нам старший Дарем.

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха