Та сторона, где ветер
Шрифт:
Сердито всхлипывая, он бежал по тротуару, пока не налетел на кого-то...
Это был отец Владика.
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Илюшка!
Илька остановился. Увидел Ивана Сергеевича, Владика. Торопливо вытер локтем глаза.
ВЛАДИК: Это Илька? Я издалека услыхал. Ты откуда? Ты чего так дышишь?
ИЛЬКА (заталкивая в штаны выбившуюся рубашку и сердито оглядываясь): А чего она... Змей упал, а она... У, буржуйка жирная...
И он опять сердито всхлипнул.
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Да что случилось? Беда,
ВЛАДИК: Змей упал... Сам делал, да Илька? Первый?
Илька хмуро кивнул, забыв, что Владик не видит. Он стоял, поджимая и почёсывая то одну, то другую ужаленную в крапиве ногу...
ИЛЬКА: Ладно, пусть! Я другой сделаю. Она ещё узнает. Я другой сделаю, а на хвост бомбу привяжу, вот! Мне Шурка придумает. И запущу над её огородом. Как трахну, только дым пойдёт от её грядок свинячих!
Иван Сергеевич притянул Ильку за плечо.
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Ну, успокойся, успокойся... Конечно, сделаешь. Конечно, треснешь. На то ты и есть Илья-громовержец... Ты скажи вот что. Знаешь, где Гена живёт? Сможешь к нему забежать?
ИЛЬКА: Я забегал. Я недавно забегал, а он говорит: "Идите все к чертям в пекло"!
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Ты чего же это так выражаешься?
Илька опять почесал ногу и печально поднял глаза.
ИЛЬКА: Это он так выражается... Заперся и не пускает.
ВЛАДИК: А ты сбегай ещё раз. Сбегаешь? Очень надо.
ИЛЬКА: Раз надо, сбегаю. А что?
ВЛАДИК: Ты ему хоть в окно крикни, что бы зашёл к нам. Потому что завтра утром мы, наверно, уедем.
Это было ещё одно горе.
ИЛЬКА (потерянно): Насовсем?
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Нет, не насовсем. Но, может быть, надолго. По крайней мере, Владик... Я всё ждал, когда письмо придёт из клиники, да, видно, письмами дела не решишь. Надо ехать самим.
ИЛЬКА: А куда?
ВЛАДИК: В Одессу. На операцию.
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ: Послушай, Илюшка. Если он прийти не захочет, то спроси хотя бы, не знает ли он, где там остановится можно на пару дней. С гостинницами летом трудно, а у него там дядя.
ИЛЬКА (сообразив, что ему поручают важное дело): Я спрошу, где остановится. Я всё скажу. Я побежал!
ВЛАДИК (вслед): Пусть придёт! И ты...
Генка, сидя у подоконника, яростно листал словарь, пытаясь отыскать нужное слово. Английских слов он знал мало, и постоянная необходимость обращатся к словарю его очень злила. Но что поделаешь, положенный абзац надо перевести к завтрашнему дню.
Яшку Воробья, который проскользнул в палисадник, Генка встретил очень неласково.
ГЕНКА: Чего тебе?
ЯШКА (невинным голосом): У-у... английский учишь. А говорил...
ГЕНКА (холодно): Что я говорил?
ЯШКА: Сам не знаешь? Говорил, что больше к нему не притронешся.
ГЕНКА: Я вот сейчас к твоей шее притронусь...
Яшка на всякий случай отскочил, прыгнул спиной вперёд на
ГЕНКА: Ты мне сломай загородку, тогда узнаешь.
ЯШКА: Я лёгкий... А как по-английски будет "загородка"?
ГЕНКА: "Загородка" по-английски будет "балбес".
ЯШКА: Сам ты...
И перепуганный собственной дерзостью, он втянул голову и прыгнул назад, за палисадник.
Но Генка не собирался мстить.
ГЕНКА (довольно миролюбиво): Если я балбес, то иди и спрашивай свою умную сестру. Она учёная. Целых три года в институте учится.
ЯШКА: Четыре.
ГЕНКА Ну, четыре... А сколько ещё осталось?
ЯШКА (изображая, что решает очень сложную задачу): Сколько... Ну, сколько? Всего шесть курсов. Отнимем четыре... Значит, два... Два, да?
ГЕНКА: Ты допрыгаешься, Воробей. Катись, не мешай.
ЯШКА (начиная понимать, что к чему): В медецинский так просто не поступишь. Ещё этот нужен... стаж. Это, когда человек работает. Без стажа трудно...
ГЕНКА (загораживаясь словарём): Мало ли, что трудно...
ЯШКА: Отличники ещё могут. А ты, что ли, отличник?
ГЕНКА (из-за книги, очень равнодушным тоном): При чём тут я?
ЯШКА: Ха-ха! Думаешь, я дурак?
Генка опустил словарь и пристально глянул на Яшку. У грожающе и в то же время как-то жалобно. И Яшка почуял, что время для шуток кончилось.
ЯШКА (серьёзно и понимающе): Ты из-за Владьки хочешь на медецинский?
ГЕНКА (тихо и настойчиво): Слушай, Яшка. Никогда, нигде, никому не вздумай пикнуть об этом.
Яшка пожал плечами и сделал равнодушное лицо.
ЯШКА: Зачем мне пикать? Я же понимаю... Вон Илька скачет! Он тебя целый день ищет.
Подбежал Илька. Посмотрел на Генку спокойно и требовательно.
ИЛЬКА: Гена, я Владика видел. Мне с тобой надо поговорить.
ГЕНКА: Заходи.
Следом за Илькой просочился в комнату Воробей. Сел на корточки у порога.
Илька подошёл к Генке.
ИЛЬКА: Ген, он с Иваном Сергеевичем шёл. Они в Одессу поедут и у тебя адрес спрашивали, где остановится... Он говорит, что письмо ждал, а теперь надо ехать самим... И Владик просил тебя зайти.
ГЕНКА: В Одессу едут?
ЯШКА (просебя): Ага, в Одессу...
ИЛЬКА (тревожно глядя на Генку): Гена... А вы что с Владиком поссорились? Почему он... такой? Так просит?
Генка, оторвавшись от своих мыслей, внимательно посмотрел на Ильку. Простая мысль, что Илька, пожалуй, самый преданный и честный человек из всех них, стала наконец ясной.
ИЛЬКА (тихо, но настойчиво): Ты пойдёшь к нему?
ГЕНКА (мягко, стараясь внушить Ильке, что ничего не случилось): Конечно, Илька. Вот два предложения переведу и побегу. Я просто замотался, вот и всё. Зубрю, зубрю...