Талисман валькирии
Шрифт:
И первую минуту Клео ликовала в душе — наконец-то она нашла изображение оружия против чудовища. Но потом вспомнила историю этого меча из эпоса "гибель богов" и погрустнела.
Магический пылающий меч солнца Фрейра сражался по собственной воле. Это оружие, способное справиться с любым противником и устранить любое препятствия на пути, было равносильно копью Одина. Легендарный булатный клинок был единственной в мире защитой от огненного великана. Однако Фрейр отдал меч отцу возлюбленной Герд в качестве выкупа, а тот — огненному великану Сурту. Согласно "Прорицанию Вельвы", вовремя Рагнарека доблестный бог Фрейр выйдет биться с огненным великаном Суртом. И если бы у Фрейра был его меч, то исход поединка невозможно было бы предсказать. Но бог встанет против
"Что-то я сомневаюсь, что именно этим мечом Одур "упокоил" возродившееся чудовище на три тысячи лет. Это оружие могло бы убить, например, богиню тьмы — Хель. Эх, без помощи Хнос вряд ли я справлюсь со всем этим, и почему именно я должна искать этот меч? Ну-ка, а что написано на манускрипте?"
Текст на рукописи, которую Фрейр держал в руке, гласила о том, что бог плодородия не любил войн и ссор. Он покровительствовал миру на земле, как между отдельными людьми, так и между целыми народами. Прибыв вместе с праотцом Одином в Скандинавию, он поселился в Великой Упсале и стал первым правителем древних свеев. Народ называл его Ингви. Фрейр воздвиг огромный храм в Упсале, сделав его своим главным пристанищем. Его правление долгие годы несло процветание стране. Ингви считался праотцом древнего скандинавского королевского рода.
Эпос — "Сага об Инглингах". Сто раз читала этот текст, но более точного перевода чем этого и быть не может, — и тут же у нее в голове возникло множество вопросов. — Не пойму, а где был Фрейр в то время, когда Одур и Свава сражались с его родной сестрой? Они ведь с Ванадис близнецы, разве они не чувствуют, когда один из них в беде… Нет, это какая-то ловушка или головоломка, которая сбивает меня со следа. Нет. Уверенна, меч, которым Одур усыпил Ванадис должен быть в его погребальном кургане. Нужно перевести рунический камень с острова Форе и еще раз изучить сведения о курганах Упсалы. Ведь по преданиям именно там находится священная земля предков и могилы почти всех конунгов севера. — Размышляя, девушка подперла голову кулаком, не сводя глаз с груды манускриптов на столе. — Пожалуй, стоит еще раз поискать в рукописях оригинал эпоса. Наверняка она написана на древнем руническом диалекте, и текст был неточно переведен, такое случалось не раз…"
Клео кинулась к регистру, который указал, что все оригиналы рукописей с эпосами находятся в стеллаже напротив изображения Фрейра. Взгляд миролюбивого бога плодородия словно сам указывал на то, что нужно. Он смотрел на самую верхнюю полку, будто лично спрятал там рукопись. Клео поднесла к стеллажу покрытую толстым слоем пыли лестницу, которую нашла в углу, взгромоздилась на верхнюю ступень и принялась искать среди свернутых в рулоны рукописях название эпоса.
Задача была не из простых, рулоны были связаны льняной веревочкой, и таких связок оказалось много. Для того чтобы найти рукопись пришлось разматывать все подряд рулоны. Наконец она нашла то, что искала. Рукописи эпоса в связке не было, но она лежала под ними в бархатной синей папке. Хот я то, что она нашла древнюю рукопись на пыльной полке стеллажа, было удивительным. Ведь такие манускрипты должны храниться в специальном саркофаге.
Клео спустилась с лестницы, села за стол и включила настольную лампу. Но стоило ей открыть папку, произошло нечто невероятное. Рунические знаки, которые за столько столетий так потускнели, что их едва можно было прочесть, засветились золотом. Да и сам пергамент теперь выглядел как новый, словно его только что написали. Клео откинулась на спинку стула и широко раскрыла глаза.
Текст был слишком велик, чтобы прочесть и перевести его за несколько минут. Поэтому она делала снимки, чтобы продолжить работу дома. Перевернула последнюю страницу и прочла название другого эпоса, который входил в рассказ неизвестного скальда. "Пророчество о святилище Эддах".
Странно. Клео не то, что впервые видела, но и впервые слышала о существовании подобного текста. Она поспешно перелистнула страницу, решив быстро прочесть все, что успеет.
"Когда боги
В этот момент в дверь громко постучали, и Клео испуганно вздрогнула. В архив, шаркая, вошел архивариус и улыбнулся. Она поняла, что время, к сожалению, истекло. Клео оставило все на столе, быстро отблагодарила старичка и поспешила на выход. По дороге домой она распечатала в фотокиоске снимки с мобильного и приобрела карту исторических регионов Швеции.
Уже темнело. И в душе девушки нарастало гнетущее беспокойство, почему-то было ощущение, что день потрачен в пустую. Ведь она так и не нашла тайное место, где находилась могила конунга Одура. Впрочем, Клео решила пока не думать об этом. На носу была вечеринка в обсерватории. Как сказал профессор, там соберется много интересных людей, может, она встретит того, кто поможет ей с этим делом. И у нее еще есть шанс найти оружие и остановить чудовище.
Эпизод ХIII
Белое такси остановилось возле высоких витых ворот. Водитель распахнул дверь автомобиля и помог Клео выйти.
Во дворе обсерватории царило необычайное оживление. Вечеринка только начиналась. Молодые парни и девушки кучковались у длинноногих столиков, пили из бумажных стаканчиков и поедали чипсы. На высоких елях висели струнные лампочки, будто их забыли снять после Рождества.
Вечер был прекрасный. Солнце едва погрузилось за горизонт, как показалась небольшая светло-красная луна. Вечерний сумрак сгущался, сливаясь с мрачной тенью парка. На далеком фиолетовом небосводе заблестели первые яркие звезды. И постепенно начало холодать. Клео порадовалась, что ей не взбрело в голову надеть платье. Джинсы и черная кожаная куртка хорошо согревали, да и розовый пуловер до бедер пришелся очень кстати.
Клео уже забыла, когда последний раз бывала на самой высокой точке города, где в парке располагалась учебная астрономическая обсерватория. На протяжении двух веков ученые разных поколений проводили в ее стенах исследования в области астрономии, метеорологии и географии. Сегодня же здесь находился музей, посвященный истории науки.
Клео заглянула внутрь, ей срочно нужно было найти профессора Густафссона. И так много всего хотелось ему рассказать. И о книге предков, и о раскопках на острове Форе. В просторном круглом зале планетария собралось много желающих понаблюдать за кровавой луной. Девушка протолкалась сквозь сутолоку шумной молодежи и поднялась на верхний этаж, где находилось музейное кафе с выставками снимков космоса. Там среди посетителей она заметила Ингрид, которая беседовала с гостями. Женщина была в элегантном сером брючном костюме и держала на поводке рыжевато-коричневого Леонбергера.
— Добрый вечер, Ингрид, — поздоровалась Клео. — А профессор Густафссон еще не приехал?
— Клео. Рада тебя видеть, дорогая. Нет, профессора еще не было. К нему друг приехал из Исландии, так что я не знаю, будет он или нет, — ответила Ингрид.
— Ясно, спасибо, — слегка разочарованная Клео посмотрела по сторонам, вглядываясь, нет ли среди гостей знакомой компании, с которой можно было бы провести вечер.
— Хочешь вина? Какое ты предпочитаешь, красное или белое? — предложила Ингрид.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
