Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Шрифт:

— Пожалуйста, — я безразлично пожала плечами и снова вернулась к своему супу. — Вы в праве поступать так, как считаете нужным, леди Орсани. Но учтите, что лечить тут вас будет некому, если заболеете.

— Не заболею, не дождётесь! Вампиры, в отличие от людей, обладают не только более длительной продолжительностью жизни, но и отменным здоровьем.

Я пожала плечами. Снова. И решила более не продолжать разговор с любовницей своего мужа. Вместо этого целиком сосредоточилась на еде и предстоящем разговоре с Верховным Князем. На какое такое происшествие в конце пути в крепость

он намекал? И почему хочет обсудить его со мной?

* * *

Остаток трапезы прошёл вполне мирно. Любовница Фабиана больше рта не открывала. Демонстративно отодвинула от себя предложенный мясной суп, положила на свободную тарелку овощей и принялась мрачно гонять их вилкой. А вот мужчины наелись досыта и отвалились от стола весьма довольными. Имеющаяся в наличии пища хоть и была в действительности очень простой, приготовлена оказалась отменно.

— Леди Керро, поданный вашим поваром ужин был отличным, — нарушил молчание Люциан Вильре, когда на его тарелке не осталось ни кусочка еды. — Передайте ему мою благодарность.

— Непременно, Светлейший князь, — улыбнулась я, чуть склонив голову. — Господин Лугус будет рад услышать эту похвалу в свой адрес.

— Полностью им заслуженную. А сейчас я бы хотел осмотреть крепость, леди. И услышать рассказ о последней битве. Это возможно?

— Конечно, Светлейший князь!

— Отлично! — легко вскочил на ноги главный вампир Эрстейна, а затем галантным жестом подал мне руку, помогая подняться.

А как только я, вложив в мужскую ладонь свою, встала, повернулся влево и повелел:

— Князь Керро, вы идёте с нами. Я хочу услышать не только отчёт леди Керро, относительно состояния крепости, но и ваш. Все же она тут находится всего лишь два цикла, в то время как вы вступили во владение наследством отца сразу по достижении совершеннолетия. 15 лет назад, если не ошибаюсь.

Не ошибаетесь, Светлейший князь! — ответствовал Фабиан, поднимаясь.

Отступил на шаг от стола, готовясь отправиться в обход по Дарт’Сулай, и тут его любовницу вновь дёрнуло высказаться.

— Светлейший князь, а могу я пойти с вами? Я прежде никогда не бывала в крепостях, и мне очень интересно, как здесь всё устроено.

— Нельзя, леди Орсани! — сказал, как отрезал, Люциан Вильре. — Это объект безопасности нашего государства, у которого есть свои военные тайны. Не предназначенные для ушей и глаз посторонних.

— Но…

— Довольно! — рык, который издал Верховный Князь Эрстейна, выведенный из себя наглостью подданой, перекрыл все разговоры в трапезной комнате.

В которой сразу стало очень-очень тихо. Настолько, что пролети через помещение муха, её жужжание услышал бы каждый.

Сидящая за столом вампирша, на которой после рыка Люциана Вильре скрестились все взгляды присутствующих, сильно побледнела. Дошло, должно быть, что она, попыткой спорить со своим правителем, перегнула палку. Метнула быстрый взгляд на моего мужа, ища в его лице поддержку и защиту. А когда не увидела, вскочила со своего места и, подхватив юбку длинного платья, выбежала из комнаты.

Верховный Князь, как и все

остальные мужчины, проследил этот стремительный побег, после чего вновь повернулся ко мне и осведомился:

— Так на чём мы остановились, леди Керро? Вы мне не напомните?

— На отчётах, касающихся состояния дел в крепости, Светлейший князь, — ответствовала я с лёгким поклоном. — А ещё вы хотели осмотреть территорию.

— Тогда ведите! Посмотрим, как у вас тут обстоят дела, а потом переберёмся в тихое место и поговорим.

«Хозяин-барин», — подумала я про себя и повела своего грозного спутника на экскурсию.

Глава 44

Глава 44

За завесой…

Рассвет…. Время, когда пробуждается природа, звери, птицы. Лучи поднимающегося солнца бегут по крышам домов и заглядывают в окна, радостно возвещая о приходе нового дня. Новой надежды.

Заглянули они и в холодную темницу, что находилась на продуваемой всеми ветрами горе неподалёку от замка.

Ночью «дамаю» народа коари было неспокойно, и он велел своим верным воинам перевести находящегося в подземелье пленника в Скалистую тюрьму. Место особо защищённое, откуда не удалось сбежать ни одному преступнику.

Под покровом темноты ослабленного коарийца перевезли и оставили в одной из пустующих камер: голодного и замерзающего. Никому не было дела до его состояния, потому как этот мужчина фактически был уже мёртв. Его сердцу осталось биться до заката, потому как именно на это время была назначена тайная казнь предателя. Такова была официальная версия, которую озвучил узкому кругу доверенных лиц «дамай» Селестиан. А тайной казнь преступника будет по причине того, что он не хотел омрачать день свадьбы своего гэйро и его избранницы, которая должна состояться ровно в полдень.

И вот пленник лежал, не обращая внимания на то, что под его спиной мёрзлый камень, а конечности почти не ощущаются из-за сильного холода. Смотрел на проникающие в маленькое зарешеченное окошко солнечный лучи и с горечью думал о том, как бездарно прожил свою жизнь. Сколько всего не успел сделать. Что подвёл друга, так глупо подставившись. Подвёл свой род, который на нём же, как на последнем его представителе, и закончится этим вечером.

И до того глубоко бывший гэйро погрузился в свои горькие думы, что не услышал ни щелчков проворачиваемого в замке ключа, ни скрипа отворившейся двери. А очнулся только тогда, когда его заледеневшее плечо сжала чья-то сильная, горячая рука и ощутимо встряхнула:

— Дей! Дей, очнись!

Коариец медленно моргнул раз-другой, сфокусировал взгляд на фигуре, что склонилась над ним, и потрясённо выдохнул:

— Тиан? Это ты?

— Я, Дей! Ты можешь подняться? Нам нужно уходить. Здесь не место для разговоров, да и ты сам совсем замёрз.

— Попробую, — хрипло выдохнул заключённый и призвал всю свою силу воли, чтобы встать.

Не вышло. Ослабленное и закоченевшее тело не пожелало откликнуться на приказ своего хозяина. И тот, кто пришёл на выручку своему другу, увидел это. Молча взвалил безвольное тело Дейтона себе на плечо и вынес из камеры.

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный